Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will not make any controversial parallel here " (Engels → Frans) :

Are you saying that the minimum sentence imposition here for the offence of possession for the purpose of or conspiracy to traffic or trafficking will not make any distinction that presently exists in the act of sentencing by the judge?

Êtes-vous en train de nous dire que l'imposition de la peine minimale prévue dans ce projet de loi pour les crimes de possession d'une substance en vue du trafic, de complot en vue de faire le trafic ou de trafic privera le juge de la possibilité de faire la distinction entre ces différents délits comme il peut actuellement le faire?


Ms. Paddy Torsney: What we're here for is to consider whether or not this piece of legislation will be proclaimed, but that won't make any change in human behaviour.

Mme Paddy Torsney: Notre tâche, c'est de savoir si ce texte législatif doit être proclamé, mais cela ne changera rien au comportement humain.


No one here can project into the future, but you've done quite a bit of this, and I'm wondering what percentage of our farm land—not the marginal land—would be operated by multinationals over the next ten years if we have at least ten years before the WTO negotiations will make any difference to the person who's in rural Saskatchewan.

Personne ici ne peut prédire l'avenir, mais vous vous êtes pas mal livrés à cette opération et je me demande quel pourcentage de nos terres agricoles—sans prendre en compte les terres peu productives—serait exploité par des multinationales au cours des dix prochaines années si nous avons au moins dix ans avant que les négociations de l'OMC changent quelque chose pour ceux qui vivent dans ...[+++]


Important issues are: EU contacts with Iran (paragraph 32) where, as regards the background of the controversy over whether the EP’s Iran delegation should be allowed to travel to Iran, the text now calls – contrary to the wishes of the rapporteur – for contacts with a broad range of actors, without making a direct reference to the delegation; sanctions (paragraph 42), where the text calls for targeted sanctions on the main human rights offenders – so far, ...[+++]

Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, ...[+++]


It was therefore necessary for China to accept what we could describe as the multilateral acquis , and I will not make any controversial parallel here either, in other words, the advances made within the framework of GATT and then the WTO over the last half a century.

Il fallait donc que la Chine accepte de reprendre ce que l'on pourrait qualifier d'acquis multilatéral, et là aussi je ne fais aucun parallèle qui serait osé, c'est-à-dire les avancées enregistrées dans le cadre du GATT, puis de l'OMC depuis maintenant un demi-siècle.


It was therefore necessary for China to accept what we could describe as the multilateral acquis, and I will not make any controversial parallel here either, in other words, the advances made within the framework of GATT and then the WTO over the last half a century.

Il fallait donc que la Chine accepte de reprendre ce que l'on pourrait qualifier d'acquis multilatéral, et là aussi je ne fais aucun parallèle qui serait osé, c'est-à-dire les avancées enregistrées dans le cadre du GATT, puis de l'OMC depuis maintenant un demi-siècle.


Ms. Dyane Adam: Mr. Godin, what you are saying is right in line with my own analysis to the effect that as long as the federal government uses legal means to challenge its obligations—and here we are talking particularly about part VII of the act, as I mentioned—we will not make any progress.

Mme Dyane Adam: Monsieur Godin, vous partagez entièrement mon analyse, à savoir que tant et aussi longtemps que le gouvernement fédéral utilisera la voie judiciaire pour contester ses obligations et là on parle surtout de la partie VII de la loi, comme je l'ai mentionné , on n'avancera pas.


that the need for a general extension of qualified-majority voting within the Council (with the exception of constitutional matters), paralleled by an extension of co-decision to all topics to which qualified-majority voting applies in the legislative field, is essential and is crucial to bringing the Union closer to the general public and to making it effective, democratic and capable of enlargement; should no agreement be reached on an immediate switch to qualified-majority voting in the most ...[+++]

- que la nécessité d’une extension généralisée du vote à la majorité qualifiée au Conseil (à l’exception des matières de nature constitutionnelle) avec l’extension parallèle de la codécision à tous les sujets pris à la majorité qualifiée dans le domaine législatif, est indispensable et est une des conditions cruciales pour rendre l’Union plus proche ...[+++]


We also need to make it clear that environmental standards and food safety are often hotly disputed here, that it is only with difficulty that we achieve this here in the European Union, that the legislation is controversial, and that if we have adopted it, it is because of our responsibility to the people of the European Union – to whom we are accountable as elected parliamentarians – and ...[+++]

Nous devons être clairs. Et nous devons également être clairs sur le fait que les normes environnementales et la sécurité alimentaire sont des notions souvent contestées dans cette enceinte, que nous n'y parvenons, au sein de l'Union européenne, qu'au prix de difficultés, que la législation est controversée et que si nous l'avons établie, c'est en raison de notre responsabilité vis-à-vis des citoyens de l'Union européenne auxquels ...[+++]


For the assurance of the parliamentary secretary, I will not be making any allusions here, Mr. Easter, to any other government operations.

Pour rassurer le secrétaire parlementaire, je ne ferai aucune allusion, M. Easter, à d'autres opérations gouvernementales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will not make any controversial parallel here' ->

Date index: 2021-10-02
w