Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will very quickly prove » (Anglais → Français) :

The fact is that currency speculators, and arguably they are like a bus, draw very quickly global attention on some of these hemorrhaging economies and cause us to fix them a lot faster with the types of tenable, long term, sustainable, market driven solutions which ultimately will prove to be the best.

Le fait est que les spéculateurs en monnaie sont comme un autobus; ils attirent très rapidement l'attention du monde sur les économies en pleine hémorragie et nous amènent à les aider beaucoup plus vite, au moyen de solutions valables à long terme axées sur le marché, qui s'avéreront finalement les meilleures.


The newest generation of Earth observation satellites offer very high resolution imagery (i.e. objects of less than 0.5 m are visible), daily monitoring and very quick access to the imagery.

La dernière génération de satellites conçus pour observer la Terre permet d’obtenir des images à très haute résolution (ainsi, il est possible de voir des objets de moins de 50 centimètres), d’assurer une veille quotidienne et d’accéder très rapidement aux images.


In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded from it.

Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.


This Fund very quickly proved to be ineffective in meeting its set objectives and, as a result, in 2005, the European Commission presented a proposal modifying the regulation governing this instrument of solidarity.

Ce Fonds s’est très rapidement avéré inefficace lorsqu’il s’agit d’atteindre les objectifs fixés. En conséquence, la Commission européenne a présenté en 2005 une proposition modifiant le règlement régissant cet instrument de solidarité.


The urgent and essential support that the European Union is committed to providing could therefore very quickly prove inadequate.

Le soutien urgent et indispensable que l'Union européenne s'est engagée à apporter pourrait donc aussi s'avérer très vite insuffisant.


Your proposals could very quickly prove to be insufficient faced with the extent of the losses suffered by our businesses.

Vos propositions pourraient, très vite, se révéler insuffisantes face à l’ampleur des préjudices subis par nos entreprises.


We are living in a very fast-moving world, where new products are developed in months, come to the market very quickly, are on offer very quickly and accepted by consumers very quickly.

Nous vivons dans un monde qui évolue rapidement, dans lequel les produits sont développés en l'espace de quelques mois, sont commercialisés et acceptés par les consommateurs extrêmement rapidement.


This will not pay the grocery bill for very long, or the rent, and it will not put clothes on children's backs for very long either; $1,000 will be gone very quickly.

Cela ne permet pas d'acheter de l'épicerie très longtemps, cela ne permet pas de payer son loyer très longtemps, cela ne permet pas d'habiller les enfants très longtemps; 1 000 $ est un montant qui disparaîtra très rapidement.


Given the striking changes which have occurred in Europe since the summer of 1989, it seems to me that a very short time has elapsed very quickly.

Compte tenu des transformations stupéfiantes survenues en Europe depuis l'été 1989, d'une certaine façon cette période me semble être passée très vite.


This loan, which is being handled by the BNP (Banque Nationale de Paris), assisted by the Caisse des Dépôts, SG Warburg and the Dresdner Bank, as well as an international syndicate of banks, has been very well received by the market, and it sold very quickly, because of the status of the lender and the rareness of its operations in French francs.

Cet emprunt dont la direction a été confiée à la BNP assistée de la Caisse des Dépôts, de SG Warburg et de la Dresdner Bank ainsi que d'un syndicat de banques international, a été très bien reçu par le marché et s'est vendu très rapidement vu la qualité de l'emprunteur et la rareté de ses opérations en franc français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will very quickly prove' ->

Date index: 2024-12-09
w