Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Political expediency cannot trump justice.

Vertaling van "wins because politics cannot trump " (Engels → Frans) :

In the end, science wins because politics cannot trump science, even at the plenary.

En fin de compte, c'est la science qui gagne, parce que la politique ne peut pas avoir le dessus sur elle, même en plénière.


* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the government financing the action; and because cross-border actions carry significant additional coordination problems and costs ...[+++]

* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'urgence en matière de ...[+++]


46. The date of full implementation of the Visa Information System (VIS) cannot yet be confirmed mainly because on the legal basis for the system, the VIS Regulation, a political agreement between the Council and European Parliament was reached in June 2007.

46. La date de la mise en œuvre intégrale du système d’information sur les visas (VIS) ne peut pas encore être confirmée, essentiellement parce la base juridique du système, le règlement relatif au VIS, n’a fait l’objet d’un accord politique entre le Conseil et le Parlement européen qu’en juin 2007.


(4) In the situation described in subsection (2), where a winning quinella bet cannot be determined because no bet is made on the horses referred to in that subsection, a winning quinella bet is one in which the horse that finishes a race in first position or any horse that finishes the race in second position is selected as first or second.

(4) Dans le cas visé au paragraphe (2), lorsqu’on ne peut déterminer de pari gagnant de type jumelé parce qu’aucun pari n’a été engagé sur les chevaux visés à ce paragraphe, est gagnant tout pari de type jumelé dans lequel a été choisi, pour terminer au premier ou au deuxième rang, soit le cheval qui termine au premier rang, soit l’un des chevaux qui terminent la course au deuxième rang.


(3) In the situation described in subsection (1), where a winning quinella bet cannot be determined because no bet is made on the horses referred to in that subsection, a winning quinella bet is one in which any horse that finishes the race in a dead heat in first position is selected as first or second.

(3) Dans le cas visé au paragraphe (1), lorsqu’on ne peut déterminer de pari gagnant de type jumelé parce qu’aucun pari n’a été engagé sur les chevaux visés à ce paragraphe, est gagnant tout pari de type jumelé dans lequel a été choisi, pour terminer au premier ou au deuxième rang, un des chevaux qui terminent la course à égalité au premier rang.


(3) In the situation described in subsection (1) or (2), where a winning exactor bet cannot be determined because no bet is made on the horses referred to in that subsection, a winning exactor bet is one in which a horse that finishes the race in first position is selected as first.

(3) Dans les cas visés aux paragraphes (1) et (2), lorsqu’on ne peut déterminer de pari gagnant de type couplé parce qu’aucun pari n’a été engagé sur les chevaux visés à ces paragraphes, est gagnant tout pari de type couplé dans lequel a été choisi, pour terminer au premier rang, un des chevaux qui terminent la course au premier rang.


Political expediency cannot trump justice.

L'opportunisme politique ne peut pas passer avant la justice.


While it would be unwise to sing along to their tune, we also need to understand the origin of that discontent, because politics cannot be done by turning one’s back on reality.

Alors qu’il serait déraisonnable d’entonner le même refrain, nous devons en revanche comprendre l’origine de ce mécontentement, car l’art de la politique ne peut s’exercer en tournant le dos à la réalité.


We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.

Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to the international undertakings of the requested State; (e) where the act is already the subject of proceed ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wins because politics cannot trump' ->

Date index: 2021-10-19
w