Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wish to repeat my remarks from " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I wish to begin my remarks by expressing my deep gratitude to the hon. member for Ottawa Centre, both for his championing of this issue and for his generosity in seconding my amendment this evening, so that I can explain the reasons that the Green Party is so very disappointed with what is before us here in Bill C-6.

C'est d'ailleurs pourquoi nous proposons des amendements au projet de loi: pour faire les choses correctement. Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord exprimer ma plus profonde gratitude au député d'Ottawa-Centre, d'abord pour l'excellent travail qu'il fait dans ce dossier, mais aussi pour la générosité dont il a fait preuve en appuyant mon amendement.


I do not wish to repeat my speech from yesterday on the disciplinary power of the Senate to suspend one of its members when he or she has violated one of the Rules of the Senate.

Je ne voudrais pas reprendre le discours que j'ai présenté, hier, sur le pouvoir disciplinaire du Sénat de suspendre un membre lorsqu'il enfreint un règlement de la Chambre.


– Mr President, in welcoming the conclusions of the Council, I wish to focus my remarks on the section entitled ‘Climate change and energy’.

– Monsieur le Président, j’accueille favorablement les conclusions du Conseil, et souhaite réserver mes commentaires à la section intitulée «changement climatique et énergie».


In doing so, however, I wish to repeat my commitment to maintain the confidentiality of any advice provided to my clients, and I wish to repeat as well that I will try to guard that confidentiality carefully.

Ce faisant, je souhaite toutefois répéter que je suis fermement résolu à garder confidentiel tout avis fourni à mes clients et je souhaite répéter également que je protégerai cette confidentialité avec détermination.


(PL) I wish to address my remarks to Commissioner Frattini, who gave a very good introduction to this debate.

- (PL) Je voudrais adresser mes remarques au commissaire Frattini, qui a introduit ce débat de manière excellente.


In conclusion, I wish to repeat my hope that, within the not too distant future, we shall reach a point at which European trade policy is so free, open and untrammelled that we do not in actual fact need any preference system, for European trade policy must be permeated by the same basic idea from which the EU proceeds, namely free trade.

En conclusion, je souhaite réitérer l’espoir que, dans un avenir pas trop lointain, nous aboutissions à une politique commerciale européenne tellement libre, ouverte et sans contrainte que nous n’aurions véritablement plus besoin d’un système de préférences, car la politique commerciale européenne doit être empreinte du même principe fondamental que celui que l’UE applique, à savoir le libre-échange.


– (SV) Mr President, I wish to confine my remarks to paragraph 28 of Mr Dombrovskis’ report, namely the paragraph applying to the costs that arise through Parliament being forced to work one week per month in Strasbourg, instead of concentrating its activities solely in Brussels.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite confiner mes remarques au paragraphe 28 du rapport de M. Dombrovskis, à savoir le paragraphe concernant les coûts liés au fait que le Parlement est contraint de travailler une semaine par mois à Strasbourg au lieu de concentrer ses activités uniquement à Bruxelles.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I do not wish to repeat my remarks from yesterday found at page 1007 of the Debates of the Senate. However, I certainly want to support the argumentation advanced by the Deputy Leader of the Government in the Senate, Senator Hays.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je ne vais pas reprendre mes propos d'hier, qu'on trouve à la page 1007 du compte rendu, mais je tiens à soutenir l'argumentation du leader adjoint du gouvernement au Sénat, le sénateur Hays.


I essentially wish to confine my remarks to the 90-head limit.

Je voudrais m'attarder essentiellement sur la question du plafond des 90 têtes.


It is not my intention to repeat my remarks of yesterday.

Je n'ai pas l'intention de répéter les remarques que j'ai faites hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to repeat my remarks from' ->

Date index: 2023-07-08
w