Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I have four quick points I wish to make very briefly.

Traduction de «wish to speak very briefly » (Anglais → Français) :

I wish to speak very briefly about this important topic that has relevance to all Canadians and for future generations of Canadians.

Je souhaite aborder très brièvement cet important sujet qui concerne tous les Canadiens maintenant et pour les générations futures.


Mr. Speaker, I wish to respond very briefly to the intervention by the member for Winnipeg North.

Monsieur le Président, j'aimerais répondre très brièvement à l'intervention du député de Winnipeg-Nord.


I would like to speak very briefly on the issue of the economic recovery plan because that, in a lot of ways, is what concerns the citizens and the people most with regard to how we are going to react and respond to the unprecedented global issues which have befallen us over the last number of months.

Je souhaiterais m’exprimer, très brièvement, au sujet du plan de relance de l’économie parce qu’à de nombreux égards, c’est la principale source d’inquiétude pour nos concitoyens en ce qui concerne la manière dont nous allons réagir et répondre aux défis internationaux sans précédents auxquels nous sommes confrontés depuis ces derniers mois.


– (FR) Madam President, Commissioner, I also wish to thank our rapporteurs, especially Ambroise Guellec, for his presentation and work on the subject. As permanent rapporteur on the structural funds for the Committee on Budgets, I also wish to elaborate very briefly on budgetary issues.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais aussi, à mon tour, remercier nos collègues rapporteurs, notamment Ambroise Guellec, pour sa présentation et ses travaux, et, en tant que rapporteur permanent pour les fonds structurels au sein de la COBU, insister très brièvement sur les enjeux d'ordre budgétaire.


Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I wish to speak very briefly.

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je veux parler très succinctement.


Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I wish to speak very briefly.

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je veux parler très succinctement.


– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may belong to the LFEC, to whom the Bureau has undertaken to transmit the resolution for which we voted.

- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, auquel le bureau est chargé de transmettre la résolution que nous avons votée.


– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may belong to the LFEC, to whom the Bureau has undertaken to transmit the resolution for which we voted.

- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, auquel le bureau est chargé de transmettre la résolution que nous avons votée.


I am sure that they had problems getting here. Without setting any precedents, as they have asked for the floor, I shall give it to them so that they may speak very briefly.

Sans que ceci serve de précédent, comme elles me demandent la parole, je vais la leur accorder pour qu’elles interviennent très brièvement.


I have four quick points I wish to make very briefly.

J'ai quatre points à faire valoir très brièvement.




D'autres ont cherché : wish to speak very briefly     wish     mr speaker     respond very     respond very briefly     people most     like to speak     speak very     speak very briefly     also wish     elaborate very     elaborate very briefly     they may speak     may speak very     points i wish     make very     make very briefly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to speak very briefly' ->

Date index: 2022-10-05
w