When I was on the Official Languages Committee and listened to testimony — and also I think on the Legal Committee — about this bill, I learned that when that portion of the Official Languages Act was brought in by the Mulroney government, the minister of the day, Mr. Bouchard, when asked, had assured members of the Senate that the bill would have teeth, that it would oblige the government to act, that it was not simply an expression of good wishes — one might even say, not just a press release.
Lorsque je siégeais au Comité des langues officielles — et également au Comité des affaires juridiques, je crois — et que j'ai écouté les témoignages sur le projet de loi, j'ai appris que, lorsque le gouvernement Mulroney a proposé cette partie de la Loi sur les langues officielles, le ministre en place à l'époque, M. Bouchard, a donné aux sénateurs l'assurance que le projet de loi aurait du mordant, qu'il obligerait le gouvernement à agir, qu'il ne s'agissait pas simplement de vœux pieux, pourrait-on dire, d'un vague communiqué.