Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «withdraw his comments because » (Anglais → Français) :

I asked my colleague, the hon. member for Roberval, to withdraw his comment that another member was a hypocrite, but he would only do so if the other member also withdrew his comments.

J'ai demandé à mon honorable collègue, le député de Roberval, de retirer les paroles qu'il avait prononcées en disant qu'un autre député est hypocrite, mais cette fois-là, il ne voulait pas les retirer à moins que l'autre député retire ses mots.


As a parliamentarian, I am asking him to withdraw his comments because we need to respect one another.

Comme parlementaire, je lui demande de retirer ses propos parce qu'il faut se respecter mutuellement.


The Minister of National Defence will often go to his microphone and say that not one penny has been spent on F-35 acquisitions— Mr. Speaker, I am sorry to interrupt because I hate to rise on points of order, but I would allow the Leader of the Opposition to withdraw his comment about a half-lie.

En public, le ministre de la Défense nationale déclare souvent que pas un sou n'a été dépensé pour l'acquisition des F-35. Monsieur le Président, je suis désolée d'interrompre le chef de l'opposition parce que je déteste invoquer le Règlement, mais je lui offre la chance de retirer sa remarque à propos d'un demi-mensonge.


I was referring to the polities, not the people, so I would like Mr Howitt to withdraw his comments.

Je me référais aux politiques, pas aux personnes, et j’aimerais donc que M. Howitt retire ses commentaires.


I just wondered if he could maybe re-assess his comments because, this being a second reading report, there was a .

Je me demandais s'il pouvait par hasard revoir ses commentaires car, s’agissant d’un rapport en deuxième lecture, il y avait un.


Out of respect for the electors of the Minister of National Defence and for the parliamentarians in this House, I am calling on the hon. member for Laurier—Sainte-Marie to withdraw his comments and apologize to the Minister of National Defence for his disrespectful comments.

Par respect pour les électeurs du ministre de la Défense nationale et aussi pour les parlementaires en cette Chambre, je demande au député de Laurier—Sainte-Marie de retirer ses paroles et de s'excuser auprès du ministre de la Défense nationale pour les propos irrespectueux qu'il a tenus.


As far as I know it has never happened before that someone has been pressured to withdraw his candidacy purely and simply because he was nominated by a group that rows against the mainstream.

À ma connaissance, jamais personne n'avait jusqu'alors été contraint de retirer sa candidature simplement pour avoir été nominé par un groupe à contresens du courant dominant.


I ask Mr van Velzen to withdraw his comments and, if he wishes to repeat them, to do so in the presence of Mr Imbeni.

Je demande à M. van Velzen de retirer ses propos et, s'il souhaite les réitérer, qu'il le fasse en présence de M. Imbeni.


Finally, I would say to Mr Krarup that he must withdraw his expression of delight at the change in paragraph 61, because this was an error pure and simple. There are ten words missing from the Danish version.

Je déclarerai enfin à M. Krarup qu'il y a eu une erreur au point 61 - dix mots n'ont pas été repris dans la version danoise. M. Krarup devrait donc refouler la joie qu'il avait exprimée à propos d'une éventuelle modification.


I call on the MP to have the conscience and fortitude to admit his words, withdraw his comments and set an example by apologizing to people of colour, to his colleagues in the House, and to all Canadians.

Je lui demande d'avoir l'honnêteté et le courage d'avouer, de retirer ses propos et de donner l'exemple en présentant des excuses aux noirs, à ses collègues à la Chambre et à tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'withdraw his comments because' ->

Date index: 2023-01-03
w