Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "withdrawing whereas since " (Engels → Frans) :

G. whereas in the last few years Venezuela has on several occasions criticised the IACHR and the Court, and has repeatedly threatened to withdraw, arguing that the IACHR is biased and applies double standards; whereas this is the first time Venezuela has taken serious steps towards withdrawing; whereas since 2002 Venezuela has refused all requests from the IACHR to visit the country;

G. considérant que, ces toutes dernières années, le Venezuela a plusieurs fois critiqué la CIADH et la Cour et menacé à diverses reprises de s'en retirer au motif que la CIADH serait partisane et qu'elle appliquerait deux poids et deux mesures; que c'est la première fois que le Venezuela prend des initiatives aussi sérieuses en vue de son retrait; que le Venezuela a, depuis 2020, opposé une fin de non‑recevoir à toutes les demandes de la CIADH de se rendre dans le pays;


D. whereas the agreement on a ceasefire in eastern Ukraine reached on 5 September 2014 in Minsk by the trilateral Contact Group and followed by the memorandum of 19 September on the implementation of the 12-point peace plan has been constantly violated, mainly by pro-Russia militias, turning the crisis into a lower-intensity conflict that risks to slowly sliding into the status of a frozen conflict; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramaticall ...[+++]

D. considérant que l'accord de cessez-le-feu dans les régions orientales de l'Ukraine, négocié à Minsk le 5 septembre 2014 par le groupe de contact trilatéral, auquel fait suite le mémorandum du 19 septembre sur la mise en œuvre du plan de paix en 12 points, a constamment été violé, notamment par les milices prorusses, faisant de la crise un conflit de moindre intensité qui risque d'évoluer lentement en conflit gelé; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Prorochenko qui prône un "régime de silence", le nombre de violations a considérablement diminué; que les principaux points du mémorandum ne sont pas appliq ...[+++]


There is new information that was not available when they signed the agreement, since, indeed, the study on the potential of the area we are being asked to withdraw from the park boundaries was only published in October 1997, whereas they signed the agreement in June 1996.

Il y a de nouveaux renseignements qui n'étaient pas disponibles au moment où ils ont signé l'entente, puisque effectivement, l'étude sur le potentiel de la partie qu'on nous demande de retirer des limites du parc a été publiée seulement en octobre 1997, alors qu'ils ont signé l'entente en juin 1996.


G. whereas since November 2008 Ethiopia has been progressively withdrawing its troops from Mogadishu and all other locations where they are still present in Somalia; whereas the African Union Mission to Somalia (AMISOM), which has since March 2007 been essentially confined to Mogadishu, will now find itself alone on the ground,

G. considérant que depuis novembre 2008, l'Éthiopie poursuit le retrait de ses troupes de Mogadiscio ainsi que partout où elle est encore présente en Somalie; que la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), déployée depuis mars 2007 essentiellement à Mogadiscio, va donc se retrouver seule sur le terrain,


G. whereas since November 2008 Ethiopia has been progressively withdrawing its troops from Mogadishu and all other locations where they are still present in Somalia; whereas the African Union Mission to Somalia (AMISOM), which has since March 2007 been essentially confined to Mogadishu, will now find itself alone on the ground,

G. considérant que depuis novembre 2008, l'Éthiopie poursuit le retrait de ses troupes de Mogadiscio ainsi que partout où elle est encore présente en Somalie; que la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), déployée depuis mars 2007 essentiellement à Mogadiscio, va donc se retrouver seule sur le terrain,


G. whereas since November 2008 country-regionEthiopia has been progressively withdrawing its troops from CityMogadishu and all other locations where they are still present in country-regionSomalia; whereas AMISOM (the African Union Mission to country-regionSomalia), which has since March 2007 been essentially confined to placeCityMogadishu, will now find itself alone on the terrain;

G. considérant que depuis novembre 2008, l'Éthiopie poursuit le retrait de ses troupes de Mogadiscio ainsi que partout où elle est encore présente en Somalie; que l'Amisom, déployée depuis mars 2007 essentiellement à Mogadiscio, va donc se retrouver seule sur le terrain;


11. Whereas to give the purchaser the chance to realize more fully what his obligations and rights under the contract are he should be allowed a period during which he may withdraw from the contract without giving reasons since the property in question is often situated in a State and subject to legislation which are different from his own;

11. considérant que, afin de donner à l'acquéreur la possibilité de mieux apprécier les obligations découlant des contrats conclus et les droits y afférents, il convient de lui accorder un délai pendant lequel il peut se rétracter du contrat, sans indiquer de motif, compte tenu du fait que le bien immobilier est souvent situé dans un État et soumis à une législation qui sont différents de ceux de l'acquéreur;


WHEREAS ARTICLE 13 OF REGULATION ( EEC ) NO 1619/68 PERMITS EVEN UNDERTAKINGS WHICH ARE NOT APPROVED PACKING CENTRES TO WITHDRAW EGGS FROM THEIR GRADE AND TO REGRADE THEM IN A LOWER QUALITY GRADE ; WHEREAS , SINCE SUCH UNDERTAKINGS ARE NOT ABLE TO COMPLY WITH THE PROVISIONS OF ARTICLES 17 AND 18 OF THAT REGULATION AND SINCE THOSE ARTICLES MAKE NO PROVISION FOR MARKINGS INDICATING REGRADING , IT IS NECESSARY TO PROVIDE IN SUCH CASES FOR THE AFFIXING OF SPECIAL NOTICES TO THE BANDS , LABELS AND SMALL PACKS ;

CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 13 DU REGLEMENT ( CEE ) N 1619/68 AUTORISE EGALEMENT LES ENTREPRISES QUI NE SONT PAS AGREEES COMME CENTRES D'EMBALLAGE A DECLASSER DES OEUFS POUR LES RECLASSER DANS UNE CATEGORIE DE QUALITE INFERIEURE ; QUE , CES ENTREPRISES NE POUVANT OBSERVER LES DISPOSITIONS PREVUES AUX ARTICLES 17 ET 18 DUDIT REGLEMENT ET CES ARTICLES NE PREVOYANT PAS D'INDICATIONS QUI PERMETTRAIENT DE RECONNAITRE QU'UN DECLASSEMENT A ETE OPERE , IL EST INDISPENSABLE DE PRESCRIRE POUR CES CAS L'APPOSITION DE MENTIONS PARTICULIERES SUR LES BANDEROLES , DISPOSITIFS D'ETIQUETAGE ET PETITS EMBALLAGES ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'withdrawing whereas since' ->

Date index: 2024-09-15
w