Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "within a stratum would seem " (Engels → Frans) :

Despite the implementation of already agreed policies, global emissions are likely to grow within the next two decades and global reductions of at least 15 % in emission by 2050 compared to 1990 levels would seem to be necessary, and will take significant effort.

Malgré la mise en oeuvre des politiques déjà adoptées, les émissions planétaires s'accroîtront vraisemblablement dans les vingt prochaines années et des réductions mondiales d'au moins 15% des émissions d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990 sembleraient nécessaires, requérant des efforts conséquents.


It would also, however, seem appropriate to ensure that there is a publicly identified focal point within the Commission for coastal issues; the Environment DG will be this point of reference, with however, the understanding that in many cases, there will be a need to redirect queries to other services.

Cependant, il paraît nécessaire de veiller à la mise en place, au sein de la Commission, d'un pôle clairement identifié de traitement des problèmes côtiers. C'est à la DG Environnement qu'incombera cette responsabilité, sachant que dans de nombreux cas, les questions et autres demandes d'informations devront être transférées vers d'autres services.


It would seem reasonable and within the spirit of the Commission's own action plan, to expect Member States to also supply information to the Commission on the quantities of fish exported from their territory, so as to enhance the transparency of the market.

Si l'on veut se conformer à l'esprit et à la lettre du plan d'action de la Commission, il semble raisonnable d'attendre de la part des États membres qu'ils communiquent à la Commission des informations également sur les quantités de poisson exportées au départ de leur territoire, de façon à accroître la transparence du marché.


To that end, it would seem appropriate to carry out the necessary examination within a year and to set in train the approximation, where necessary, of the various directives.

Il paraît souhaitable d'effectuer, dans un délai d'un an, l'examen nécessaire et d'amorcer le rapprochement des différentes directives.


Given the understandably wide differences of opinion both within Council and within Parliament, the wisest course would seem to be to confine ourselves to stating our common ethical and moral principles.

Etant donné les grandes divergences, tout à fait compréhensibles, au sein soit du Conseil, soit du Parlement, il paraît prudent de se contenter d'affirmer des principes éthiques et moraux communs.


This would seem to me to be inappropriate because exemptions can no longer be justified within a self-financing system.

Cela ne me paraît pas justifié, car, dans le cadre d'un système de financement propre, les exemptions ne doivent plus être justifiées.


The first group would seem willing to engage in ultrafederalism within a hard core of States, and the referendum in Denmark seems to have strengthened their convictions on this.

Les premiers seraient prêts à pratiquer l'ultrafédéralisme dans un noyau dur, et le référendum danois semble les avoir renforcés dans leur conviction. Mon groupe tient à les mettre en garde.


To obtain an objective measure of assessment, the variance of the actual rents within a stratum would seem to be useful.

Pour obtenir un critère objectif d'évaluation, il semblerait utile d'obtenir la variance de loyers réels à l'intérieur d'une strate.


Finally, joint surveillance operations carried out within the framework of the Customs Co-operation Working Group (CCWG) and the Police Co-operation Working Group (PCWG) should, where appropriate, include officers from all relevant law-enforcement agencies involved. Europol would seem an obvious body to provide the Operational Co-ordination Unit (OCU) when third-pillar matters are involved.

Enfin, les opérations conjointes de surveillance réalisées dans le cadre des groupes de travail Coopération policière et Coopération douanière devraient, lorsque c'est opportun, inclure des fonctionnaires appartenant à tous les services répressifs concernés. Europol apparaît tout désigné pour fournir l'unité de coordination opérationnelle (UCO) lorsque des matières relevant du troisième pilier sont en cause.


Given that many types of assets in general and in particular money in bank accounts can be moved around very quickly indeed, nationally, within the European Community, and even world-wide, it would seem that in the field of freezing of assets, speed is of the utmost importance if law enforcement agencies are to stand any chance of success.

Étant donné la vitesse à laquelle nombre d'avoirs en général et les sommes placées sur des comptes bancaires en particulier peuvent circuler au niveau national, communautaire, voire mondial, il semble que, en matière de gel des avoirs, la rapidité soit une condition essentielle de réussite pour les services de répression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within a stratum would seem' ->

Date index: 2021-05-27
w