However, the competent authority may defer the application of this mark until the animal has attained a maximum age of six months, if the animal is, before the age of 30 days, provided by the keeper with a provisional mark recognized by the competent authority which makes it possible to identify each animal to the holding of birth, and provided that these animals may not leave the holding except for slaughter in a slaughterhouse situated in the territory of the competent authority which has recognized the provisional mark, without passing through any other holding.
Toutefois, l'autorité compétente peut reporter ce marquage jusqu'à ce que l'animal ait atteint un âge maximal de six mois lorsque cet animal est, avant l'âge de trente jours, muni par l'éleveur d'une marque provisoire reconnue par ladite autorité et permettant d'identifier l'exploitation de naissance, et à condition que cet animal ne puisse quitter l'exploitation que pour l'abattage dans un abattoir situé sur le territoire relevant de la même autorité compétente que celle qui a reconnu la marque provisoire, sans passer par une autre exploitation.