Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «without really improving » (Anglais → Français) :

The bill reinforces punitive measures without really improving the immigration system or the safety of Canadians, and at the same time attacks our rights and Canadian values.

Le projet de loi se résume à un renforcement des mesures punitives sans véritable amélioration du système d'immigration ni de la sécurité des Canadiens et des Canadiennes, tout cela en s'attaquant à nos droits et à nos valeurs canadiennes.


Senator Fraser: I am asking you, when you look at the situation as it stands, without political criticism or praise, but as it stands, according to the judge — a lack of rooms, a lack of judges, a lack of everything, it is probably like this across the country — do you think that this legislation, if adopted, would really improve things, or was the prosecutor who testified yesterday right when he said that the other things are going to hinder the effectiveness?

Le sénateur Fraser : Je vous demande, quand vous regardez la situation telle qu'elle est, sans faire de critique ni d'éloge politique, mais telle qu'elle est, selon le juge — manque de salles, manque de juges, manque de tout, c'est comme ça sans doute partout au pays —, est-ce que vous pensez que cette loi, si elle est adoptée, améliorerait vraiment les choses ou est-ce que monsieur le procureur qui a témoigné hier a raison quand il dit que les autres choses vont plutôt bloquer l'efficacité?


I think there is some attempt in this legislation to improve the situation and to see a stronger approach to product safety, but without the resources to do the appropriate enforcement, that really does not make much difference at all.

J’ai l’impression qu’on a tenté, dans ce projet de loi, d’améliorer quelque peu la situation en adoptant une approche plus ferme de la sécurité des produits.


(1300) Financial deregulation has expanded the investment horizon of private investors but has also created new systemic risks without really improving access to affordable capital and loans, which is one of the critical requirements for a moving economy.

(1300) La déréglementation du secteur financier a élargi l'horizon des placements pour les investisseurs privés, mais a également créé de nouveaux risques systémiques, sans pour autant améliorer l'accès à des capitaux et à des prêts à coût abordable, une des conditions essentielles à une économie dynamique.


I believe that the Ontario process was much improved compared to that one, but without the media attention and without grassroots involvement we still are at risk of having the people of Ontario not really knowing what is going on before they come to what now is really a very short time to the referendum.

En comparaison, j'estime que le processus de l'Ontario a été nettement amélioré, mais à défaut de l'attention des médias et de la participation de la base, il demeure toujours possible que les Ontariens ne sachent pas vraiment ce qui se passe avant le référendum qui est prévu pour très bientôt.


- improving taxation, to ensure that the polluter really pays, without however increasing overall tax levels.

- améliorer la fiscalité afin de s’assurer que le pollueur paye vraiment, sans pour autant augmentant le niveau global d'imposition.


- improving taxation, to ensure that the polluter really pays, without however increasing overall tax levels;

- améliorer la fiscalité afin de s’assurer que le pollueur paye vraiment, sans pour autant augmentant le niveau global d'imposition;


For this reason there is a need for the Commission to spell out the condition of reciprocity in greater detail, in the light of the above. This is a key factor for ensuring that the untying of aid really does increase efficiency, resulting in improving the position of recipient countries without creating a lack of symmetry between some donors and others.

Il faut donc que la Commission définisse de manière plus précise les conditions de réciprocité, à la lumière des éléments susmentionnés: c'est le facteur clé pour que, véritablement, le déliement de l'aide entraîne un gain d'efficacité et se traduise par une amélioration de la situation des pays bénéficiaires, sans qu'il y ait asymétrie entre certains donateurs et d'autres.


The Europe of the European citizens, all of them without exception but, in particular, the pensioners who imagine it to be so, should be a Europe which brings ready money into all our pockets, which improves our financial situation considerably, but really considerably, so that the euro is something that the citizens see as progress.

L’Europe devrait être, pour les citoyens européens, sans distinction, mais en particulier pour les pensionnés qui l’imaginent ainsi, une Europe glissant de la monnaie sonnante et trébuchante dans nos poches à tous, qui nous fasse sentir, économiquement, beaucoup, beaucoup mieux, de sorte que l’euro soit considéré de façon positive par les citoyens, comme un progrès.


That is why we are presenting this proposal, which is really a maintenance proposal, and what we are saying to the Commission is that, without further delay, proposals must be drawn up at the latest for the 2000-2003 period to achieve an improvement in this system without decreasing aid.

Voilà pourquoi nous présentons cette proposition, qui est réellement une proposition de maintien, et ce que nous voulons dire à la Commission, c’est qu’elle doit au plus vite, pour la campagne 2000/2003, élaborer des propositions supposant une amélioration de ce régime sans diminuer l’aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without really improving' ->

Date index: 2023-06-09
w