Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "without witnesses really " (Engels → Frans) :

A witness: We really believe you cannot have an integrated delivery system without a good information infrastructure to make it work.

Un témoin: Nous sommes persuadés qu'il est impossible d'avoir un système de prestation intégré sans une bonne infrastructure d'information.


In fairness, in the hope that we're not creating a circus within a circus within a circus, because we started out with a circus and this group is meant to help unravel that and to get this sorted out.But it seems to me procedurally—and I just pose this question to colleagues in a non-partisan way—if the committee hasn't yet concluded all of its hearings, is it not a little bit like the public accounts committee, where we have a lot of hearings and then we do our report writing, and where we really wouldn't dream of taking action or making recommendations or conclusions as a group in a final vote without ...[+++]

En toute franchise, dans l'espoir d'éviter une mise en abyme de spectacles de cirque — puisque nous avons commencé par une scène de cirque et que notre comité est chargé de mettre de l'ordre dans tout cela.Mais il me semble qu'au plan de la procédure — et je pose la question à mes collègues dans une perspective non partisane — si le comité n'a pas terminé ses auditions de témoins, ne doit-il pas fonctionner comme le Comité des comptes publics, où nous tenons de nombreuses audiences avant de rédiger notre rapport et où personne n'envisagerait de faire des recommandations, de tirer des conclusions ou de se prononcer par un vote final avant d'avoir terminé tout ...[+++]


Too often over the last few years we have witnessed sudden decisions to make collective redundancies without the possibility of employees really being consulted or their representatives really being able to have their say.

Nous avons assisté trop souvent, au cours des dernières années, à des décisions brutales de licenciements collectifs sans que les travailleurs puissent vraiment être consultés, que leurs représentants puissent véritablement avoir leur mot à dire.


Too often over the last few years we have witnessed sudden decisions to make collective redundancies without the possibility of employees really being consulted or their representatives really being able to have their say.

Nous avons assisté trop souvent, au cours des dernières années, à des décisions brutales de licenciements collectifs sans que les travailleurs puissent vraiment être consultés, que leurs représentants puissent véritablement avoir leur mot à dire.


It's a bit like blind man's bluff here, we are asking questions without the witnesses really having an idea of the complaints that were made.

Nous jouons un peu aux aveugles ici, nous posons des questions sans qu'ils aient vraiment une idée des plaintes qui ont été déposées.


I therefore think that we can put an end to a sort of bona fide application of procedures, which could be sequential, without controls and without witnesses really being informed of the applicable policies (1105) As I said earlier, a standard procedure must be established.

Alors, je pense qu'on pourra mettre fin à une espèce d'application bona fide de procédure qui pouvait arriver séquentiellement, sans qu'il y ait de contrôle et sans que les témoins ne soient trop au courant des politiques qui pouvaient s'appliquer (1105) Or, il y a une norme, comme je le mentionnais, qui doit être établie pour tous et pour toutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without witnesses really' ->

Date index: 2021-08-28
w