Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "witnesses said today " (Engels → Frans) :

At the same time, the mental health and legal groups who oppose this bill have demonstrated as well genuine compassion for the victims, while acknowledging the need for public safety to be, as our witnesses said today, in the legislation itself.

En même temps, les groupes actifs en santé mentale et en droit qui s'opposent à ce projet de loi ont témoigné eux aussi d'une sincère compassion envers les victimes, tout en soulignant, comme l'on dit les témoins d'aujourd'hui, la nécessité d'inclure la sécurité du public dans le projet de loi.


Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.


Senator Lang: Senator Runciman spoke about some of the witnesses earlier today, and I have said it on a number of occasions: The sense we are getting from the public, and it is a common thread, is that there is a lack of confidence in the judicial system generally.

Le sénateur Lang : Le sénateur Runciman a parlé de certains des témoins plus tôt aujourd'hui, et je l'ai dit à quelques reprises. La tendance commune semble indiquer que le public ne fait pas confiance au système judiciaire en général.


I have witnessed so many of them through the years. I remember many of these arguments being made, and if my memory serves me correctly, on several occasions by the one who said today that it was not possible to do that which he did himself on countless occasions.

Je me rappelle bon nombre de ces arguments et, si ma mémoire est bonne, ils ont été présentés par celui qui a dit aujourd'hui qu'il n'était pas possible de faire ce qu'il a fait lui-même en de nombreuses occasions.


We had the dialogue, the necessary things were said and Mr Patten was a witness. Mr Nielson has confirmed this today.

Le dialogue a eu lieu, les choses ont été dites ; M. Patten en a été le témoin et M. Nielson l’a confirmé aujourd’hui.


From the reports that I have heard of what the witnesses said today, I think that there has been a change from 1998 when I appeared before this same committee.

D'après ce que l'on m'a raconté des propos tenus aujourd'hui par les témoins, j'ai l'impression qu'il y a un changement par rapport à 1998, ma dernière comparution devant votre comité.


Ms. Big Canoe, we have also heard witnesses who have told us what you said today: Bill C-10 will have an adverse effect on Aboriginals.

Madame Big Canoe, d'autres témoins nous ont aussi dit la même chose que vous aujourd'hui : le projet de loi C-10 va avoir une incidence négative sur les Autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses said today' ->

Date index: 2023-11-06
w