Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women's equality meant absolutely nothing " (Engels → Frans) :

For companies, the introduction of the Euro meant absolutely nothing, because transactions were already done electronically for the most part; they were already fully hedged.

Pour les entreprises, l'introduction de l'euro n'a absolument rien changé, parce que les transactions se faisaient déjà par des moyens électroniques; elles étaient déjà couvertes intégralement.


By he and his party standing up in the House and voting in favour of Bill C-10, they betrayed women all across the country and made it clear that women's equality meant absolutely nothing to the Liberal members of this place.

En se levant pour voter en faveur du projet de loi C-10, lui et son parti ont trahi les femmes de tout le pays et dit clairement que l'égalité des femmes ne signifiait absolument rien pour les députés libéraux de cet endroit.


He wound up by saying he would tell English Canada that, in any case, a “distinct society” meant absolutely nothing.

Il a fini par le faire en disant que, de toute façon, il allait dire au Canada anglais que la « société distincte » ne voulait absolument rien dire.


Mr. Speaker, had the scurrilous allegations against the member for Mississauga—Brampton South been simply left as a Vancouver Sun article, it would have just simply meant absolutely nothing to anybody here; I mean, Vancouver Sun, really.

Monsieur le Président, si les allégations fielleuses contre le député de Mississauga—Brampton-Sud n'avaient jamais rien été d'autre qu'un article du Vancouver Sun, cela n'aurait rien voulu dire pour qui que ce soit à la Chambre. Le Vancouver Sun, vraiment.


When we say the President of the European Council, absolutely nothing else is meant but the President of the European Council.

Mais je vais d’abord répondre à M. Corbett. Lorsque nous parlons du président du Conseil européen, il est uniquement question du président du Conseil européen, et de rien d’autre.


If such a complex system can be set up on the basis of that clause in the Treaty, there is absolutely nothing to prevent the Council from setting up a different system – the one which we are advocating – that gives the Council and Parliament equal rights to call back and equal rights to scrutinise.

Si un système aussi compliqué a pu être établi sur la base de cette clause du Traité, il n’y a absolument rien qui puisse empêcher le Conseil d’établir un système différent - comme celui que nous préconisons - qui donne au Conseil et au Parlement les mêmes droits de rappel et les mêmes droits d’examen.


My intervention took the form a series of questions to the European leadership, which has done absolutely nothing to stop the crimes being committed against women in Nigeria.

En effet, mon intervention tout entière est une suite de questions adressées aux dirigeants européens qui n'entreprennent absolument rien pour empêcher les actes criminels commis à l'encontre des femmes au Nigeria.


These concerns were taken as a very important political message by my group, especially now that we are trying to define our authority at European and national level and persuade the people of the European Union and the candidate countries that we respect democracy, subsidiarity and cultural differences, and we took on board the message that asking the Member States to legalise abortion or not to prosecute women who illegally terminate their pregnancy or to hand out the morning-after pill without a doctor's prescription does absolutely nothing ...[+++]or our credentials.

Cette inquiétude a été interprétée comme un message particulièrement important par mon groupe, alors que nous nous efforçons de délimiter nos compétences entre les niveaux européen et national, et de convaincre les peuples de l’Union européenne et des pays candidats que nous agissons dans le respect de la démocratie, de la subsidiarité et des particularités culturelles.


The Commission proposal does absolutely nothing to resolve the problem of protein in Community fodder, and, as a result, it deliberately and consciously finds a ‘solution’ either in the Community meat and bonemeal responsible for BSE or in modified soya from the United States, which may well be equally dangerous to public health, as well as making Community livestock farmers dependent on th ...[+++]

Avec la proposition de la Commission, le problème des protéines dans l’alimentation du cheptel communautaire reste entier, avec pour conséquence, de manière préméditée et consciente, de trouver sa "solution" soit dans les farines de viande et d’os qui sont responsables de l’ESB, soit dans le soja génétiquement modifié provenant des États-Unis, peut-être tout aussi dangereux pour la santé publique et qui, en outre, rend l’élevage communautaire dépendant des multinationales qui commercialisent cette plante et ses dérivés.


[Translation] Mr. Duceppe: Mr. Speaker, I think your decision is in fact justified, and this is proof that the distinct society resolution meant absolutely nothing because, as you see, in something as important as the budget, it has no application.

[Français] M. Duceppe: Monsieur le Président, je crois qu'effectivement, votre décision est justifiée, et cela prouve bien que la résolution sur la société distincte ne voulait strictement rien dire, puisque vous voyez, dans un acte aussi important que le budget, elle ne s'applique pas.


w