Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women already enjoy " (Engels → Frans) :

S. whereas in some countries around the world women still do not enjoy the same economic, social, cultural, civil and political rights, including the right of assembly, as men and whereas they are also poorly represented in local and national decision-making bodies; whereas the EU gender equality strategy already provides for gender mainstreaming in EU commercial policy;

S. considérant que dans certains pays du monde, les femmes ne jouissent toujours pas des mêmes droits économiques, sociaux, culturels, civiques et politiques que les hommes, y compris du droit de réunion, et qu'elles sont aussi sous-représentées au sein des organes de décision locaux et nationaux; que la stratégie de l'Union pour l'égalité entre les femmes et les hommes prévoit déjà l'intégration de la dimension de genre dans sa politique commerciale;


Through Bill S-2, we will finally be extending the same basic rights and protections to aboriginal women that all other Canadians already enjoy.

Le projet de loi S-2 permettra enfin aux femmes autochtones de bénéficier des mêmes droits fondamentaux et des mêmes protections que toutes les autres Canadiennes.


Furthermore, the proposals to create a European charter of women’s rights, and therefore a new form of protection in addition to human rights – which, fortunately, women already enjoy – and a new form of bureaucracy in the shape of a European inter-gender violence monitoring centre, even though we have enough departments to carry out this work, are either counterproductive or incompatible with the principle of gender equality which is, in fact, firmly established in the treaty.

De plus, les propositions de créer une charte européenne des droits de la femme, donc une nouvelle protection par rapport aux droits de l’homme – dont elles profitent, heureusement -, et une nouvelle bureaucratie sous la forme d’un observatoire européen de la violence entre les sexes, alors que nous avons assez d’administrations pour faire ce travail, sont, soit contreproductives, soit incompatibles avec le principe d’égalité des genres, qui est enfin ancré dans le Traité.


Furthermore, the proposals to create a European charter of women’s rights, and therefore a new form of protection in addition to human rights – which, fortunately, women already enjoy – and a new form of bureaucracy in the shape of a European inter-gender violence monitoring centre, even though we have enough departments to carry out this work, are either counterproductive or incompatible with the principle of gender equality which is, in fact, firmly established in the treaty.

De plus, les propositions de créer une charte européenne des droits de la femme, donc une nouvelle protection par rapport aux droits de l’homme – dont elles profitent, heureusement -, et une nouvelle bureaucratie sous la forme d’un observatoire européen de la violence entre les sexes, alors que nous avons assez d’administrations pour faire ce travail, sont, soit contreproductives, soit incompatibles avec le principe d’égalité des genres, qui est enfin ancré dans le Traité.


On behalf of all the women in Romania, I would like to thank you today for the exceptional honour we have already enjoyed on two occasions in winning the prize from the International Association for the Promotion of Women of Europe.

Au nom de toutes les femmes de Roumanie, je voudrais vous remercier aujourd’hui pour l’honneur exceptionnel dont nous avons déjà bénéficié en deux occasions: l’attribution du prix de l’Association internationale pour la promotion des femmes d’Europe.


On behalf of all the women in Romania, I would like to thank you today for the exceptional honour we have already enjoyed on two occasions in winning the prize from the International Association for the Promotion of Women of Europe.

Au nom de toutes les femmes de Roumanie, je voudrais vous remercier aujourd’hui pour l’honneur exceptionnel dont nous avons déjà bénéficié en deux occasions: l’attribution du prix de l’Association internationale pour la promotion des femmes d’Europe.


Motion No. 30, I repeat, should not be used as an excuse for confining women to home nor as a justification for removing government commitment, which could reduce the benefits already enjoyed by certain categories of people such as seniors or handicapped people.

La motion no 30, je le répète, ne doit pas servir de prétexte à un confinement des femmes au foyer, elle ne doit pas non plus servir de justification à un désengagement de l'État qui pourrait restreindre les avantages dont bénéficient déjà certaines catégories de personnes dont les personnes âgées ou handicapées.


Therefore, trade systems that impact all our social systems and our everyday life obviously impact women differently in view of the fact that we already enjoy an unequalled status economically and socially.

Par conséquent, les systèmes commerciaux qui ont des répercussions sur tous nos systèmes sociaux et notre vie quotidienne n'ont pas les mêmes effets sur les femmes étant donné que notre situation n'est déjà pas la même sur le plan économique et social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women already enjoy' ->

Date index: 2024-05-07
w