Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calibrating electronic systems
Care
Chromotography machinery looking after
Chromotography machinery maintaining
Control
Host trade delegations
Host trade deputations
Look after chromotography machinery
Look after electronic systems
Look after trade delegations
Look after trade deputations
Looking after
Looking after Children
Looking after electronic systems
Maintain chromotography machinery
Maintain electronic systems
Right to be looked after by the parents
Servicing
Supervision
To take a break from work to look after the children
Welfare

Vertaling van "women looking after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
host trade delegations | look after trade deputations | host trade deputations | look after trade delegations

s'occuper de délégations commerciales


calibrating electronic systems | looking after electronic systems | look after electronic systems | maintain electronic systems

entretenir des systèmes électroniques


chromotography machinery looking after | look after chromotography machinery | chromotography machinery maintaining | maintain chromotography machinery

entretenir du matériel de chromatographie


to take a break from work to look after the children

interrompre son activité professionnelle pour se consacrer à l'éducation des enfants


right to be looked after by the parents

droit à l'attention portée par les parents




to take care of/to look after

prendre soin de quelqu'un/assister quelqu'un/assister quelqu'un


looking after (1) | servicing (2) | care (3) | control (4) | supervision (5) | welfare (6)

assistance


Minister's obligation to look after the interest of Indians

obligation du ministre de veiller aux intérêts des Indiens


Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women

Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stresses the risk of increased marginalisation of women in decision-making resulting from the development of certain commercial crops; notes that agricultural training often targets men and tend to sideline women, who therefore find themselves excluded from the management of land and crops that they have traditionally looked after.

souligne le risque de marginalisation accrue des femmes au regard des processus décisionnels dans le contexte du développement de certaines cultures commerciales; fait observer que les formations agricoles ciblent souvent les hommes et tendent à marginaliser les femmes qui, par conséquent, se sentent exclues de la gestion des terres et des cultures dont elles s'occupaient traditionnellement.


R. whereas women over 50 often face twofold or multiple discrimination based on gender and age stereotypes, frequently exacerbated by their gender-specific work and life patterns (e.g. career breaks, part-time employment, re-employment after a period of unemployment, the fact that they may give up their jobs in order to look after their families or work in family businesses, especially in the distributive trades or in farming, wit ...[+++]

R. considérant que les femmes de plus de 50 ans sont souvent confrontées à une discrimination double ou multiple fondée sur des stéréotypes liés au sexe et à l'âge, fréquemment exacerbés par un travail et un mode de vie propres aux femmes (par exemple, interruptions de carrière, emploi à temps partiel, réinsertion après une longue période de chômage, abandon de l'activité professionnelle pour se consacrer à la famille ou pour travailler dans l'entreprise familiale, principalement dans les secteurs du commerce et de l'agriculture, sans rémunération et sans couverture sociale, et écart de rémunération entre les hommes et les femmes); que ...[+++]


Is very concerned by the fact that, especially in times of economic recession, the Czech Presidency's proposal forces women to give up their jobs in order to follow their ‘natural’ path, i.e. to look after children and other dependents; urges the Council and the Member States to make every effort to achieve the Barcelona childcare goals;

s'inquiète vivement, surtout en cette période de récession économique, de ce que la proposition de la Présidence tchèque n'oblige les femmes à abandonner leur emploi pour suivre leur voie «naturelle», c'est à dire s'occuper des enfants et autres personnes dépendantes; invite instamment le Conseil et les États membres à faire tous leurs efforts pour réaliser les objectifs de Barcelone en matière de garde d'enfants;


7. Points out that age limits for the award of grants adversely affect young people looking after dependants, who are, for the most part, women; calls, therefore, on the Commission and the Member States to consider, in such circumstances, legislative measures to correct that anomaly, such as adding one year to the deadline for applications for each year that a dependant is looked after;

7. estime que les conditions d'âge pour l'octroi de bourses d'études désavantagent les jeunes qui, majoritairement les femmes, ont à leur charge des personnes dépendantes; demande, dès lors, à la Commission et aux États membres d'instaurer, pour de telles circonstances, des mesures législatives propres à corriger ce dysfonctionnement, notamment en prévoyant que chaque année passée avec une personne dépendante à sa charge donne droit à un délai supplémentaire d'un an pour le dépôt des demandes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Points out that age limits for the award of grants adversely affect young people looking after dependants, and that these are for the most part women; therefore calls on the Commission and the Member States to ensure, when such circumstances apply, that they include in their legislation measures to correct this anomaly, such as adding one year to the deadline for applications for each year in which a dependant is looked after;

9. estime que les conditions d'âge pour l'octroi de bourses d'études désavantagent les jeunes qui ont à leur charge des personnes dépendantes, situation qui concerne majoritairement les femmes; demande, dès lors, à la Commission et aux États membres de prévoir, dans ce type de circonstances, des mesures législatives propres à corriger ce dysfonctionnement, notamment en prévoyant que chaque année passée avec une personne dépendante à sa charge donne droit à un délai supplémentaire d'un an pour le dépôt des demandes;


8. Points out that age limits for the award of grants adversely affect young people looking after dependants, and that these are, for the most part, women; calls, therefore, on the Commission and the Member States to ensure that, in such circumstances, legislative measures are in place to correct this anomaly, such as adding one year to the deadline for applications for each year in which a dependant is looked after;

8. estime que les conditions d'âge pour l'octroi de bourses d'études désavantagent les jeunes qui, majoritairement les femmes, ont à leur charge des personnes dépendantes; demande, dès lors, à la Commission et aux États membres d'instaurer, pour de telles circonstances, des mesures législatives propres à corriger ce dysfonctionnement, notamment en prévoyant que chaque année passée avec une personne dépendante à sa charge donne droit à un délai supplémentaire d'un an pour le dépôt des demandes;


These measures are expected to make it easier for women to stay in the labour market after giving birth, since it may be easier for women to return to the labour market after a longer maternity leave rather than taking parental leave to look after their still-too-young child as is the case with shorter maternity leave periods.

Ces mesures devraient inciter les femmes à rester sur le marché du travail après l’accouchement, dans la mesure où il devrait leur être plus facile de retourner travailler après un congé de maternité allongé plutôt que de devoir prendre un congé parental pour s’occuper de leur enfant, encore trop jeune, comme c’est le cas lorsque le congé de maternité est d’une durée plus brève.


Although part-time work may be a personal choice and encourage the involvement of women in the workplace, the gap between women and men underlines the fact that they do not use their time in the same way and that the task of looking after dependent family members is largely borne by women.

Bien que le recours à ce mode de travail puisse refléter des préférences personnelles et favoriser la participation des femmes au marché du travail, l'écart entre femmes et hommes souligne qu'ils n'ont pas la même utilisation du temps et que la prise en charge des membres de la famille dépendants est essentiellement assumée par les femmes.


We cannot simply limit the issue of intergenerational solidarity to the financial sphere. We must foster a global vision of support for the elderly and for their families, particularly for women who look after elderly people.

Il ne s'agit pas seulement de limiter la question de la solidarité entre les générations au domaine financier, il faut renforcer une vision globale de soutien aux personnes âgées et à leurs structures familiales respectives, surtout les femmes qui assistent les personnes plus âgées.


A series of measures may be regarded as making a positive contribution in this context (maternity support for women not covered by existing legislation on maternity leave, tax deductions for looking after children and old people at home, better access to care services for children and the elderly).

Une série de mesures peut être considérée comme positive à cet égard (le soutien en cas de maternité pour les femmes qui ne sont pas couvertes par la législation existante en matière de congé de maternité, des déductions fiscales favorisant la garde à domicile des enfants et des personnes âgées, un meilleur accès aux services de soins pour les enfants et les personnes âgées).


w