– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the rapporteur,
Mrs Sommer, for the wonderful work she has done, and express my gratitude for the discussions
and progress which have resulted from the joint work of the three institutions with a view to achieving approva
l at first reading, because I believe that the objections we
had in relation to some of the po ...[+++]ints which had been adopted in the first report of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism have been entirely altered by means of certain compromise amendments which are acceptable to the Commission and which I also believe will be acceptable to the Council when the time comes.- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier l
e rapporteur, Mme? Sommer, pour son travail extraordinaire, et faire part de ma gratitude pour les discussions et les progrès qui ont découlé du travail conjoint des trois institutions dans le but d’une approbation en première lecture. En effet, je crois que les objections que nous avions formulées quant ? certains des points adoptés dans le premier rapport de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme ont été entièrement levées par certains amendements de compromis acceptables par la Commission et que, je crois, le Conseil acceptera quand le mo
...[+++]ment sera venu.