Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I just wondered whether the credit unions have as well.

Traduction de «wondered whether facebook credits » (Anglais → Français) :

Commentators had looked at that and had looked at Facebook's huge reach and wondered whether Facebook credits could develop into something like a competing currency, whereby you wouldn't just use Facebook credits to buy sheep in farm games or something like that; instead, you would use them to buy real goods and services. The people being paid in Facebook credits could then convert them back into their local currencies.

Après avoir analysé la situation et l'énorme portée de Facebook, certains commentateurs se sont demandé si les crédits Facebook pourraient devenir une monnaie concurrentielle pouvant être utilisée pour acheter des biens et services réels, pas seulement des moutons dans un jeu agricole ou autre, et convertis en devise locale.


I just wondered whether the credit unions have as well.

Je me demandais si les caisses de crédit en ont également.


I'm wondering whether there has been any analysis done on this, comparing it perhaps with a suggestion, rather than sending Canadian dollars offshore to buy credits, that perhaps it could be better put into research and development for technical assistance to companies, to give tax credits to these companies for money they put into finding solutions for creating emissions, as opposed to sending the money offshore.

Je me demande si l'on a fait une analyse à ce sujet et si, au lieu d'exporter des devises canadiennes à l'étranger pour acheter des crédits, on a examiné s'il ne serait pas plus efficace d'investir cet argent dans la recherche-développement pour offrir de l'assistance technique aux entreprises, pour accorder des crédits d'impôt à ces entreprises en contrepartie des fonds investis dans la recherche de solutions à leurs émissions.


I wonder whether my colleague would comment on whether or not he thinks that the cost of the bureaucracy involved in challenging disabled people on this tax credit would outweigh the benefit of what disabled people are receiving in tax credits (1255) Mr. Brian Masse: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for the question.

Le député peut-il nous dire si, à son avis, le coût des démarches administratives à mener pour contester l'octroi de ce crédit d'impôt aux personnes handicapées ne serait pas trop élevé par rapport au coût même de ce crédit d'impôt? (1255) M. Brian Masse: Monsieur le Président, je remercie ma collègue pour sa question.


Revenue Canada surely does not spend every day wondering whether it should give a tax credit or a tax benefit to people who donate to a charitable organization.

Revenu Canada ne doit pas avoir à se demander tous les jours si on devrait donner un crédit sur taxe ou un avantage fiscal à des gens qui font un don à un organisme de charité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wondered whether facebook credits' ->

Date index: 2024-10-09
w