Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build contacts to maintain news flow
Building contacts to maintain news flow
Correspond with new contacts to maintain news flow
Create news content online
Create on-line news content
Create online news content
Creating online news content
Excise News
Federal Sales Tax News
Follow the news
Following the news
Keep abreast of the news
Local news desk
Network with new contacts to maintain news flow
News article
News item
News posting
News-tape paper
News-tape strip of paper
No News is Bad News
Peripheral news desk
Stay up to date with the news
The Wonderful World of Disney
Walt Disney's Wonderful World
Walt Disney's Wonderful World of Color
Wonder horse

Vertaling van "wonderful news " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Walt Disney's Wonderful World of Color [ Walt Disney's Wonderful World | The Wonderful World of Disney ]

Le merveilleux monde de Disney


create news content online | create on-line news content | create online news content | creating online news content

créer des contenus d'information en ligne


building contacts to maintain news flow | correspond with new contacts to maintain news flow | build contacts to maintain news flow | network with new contacts to maintain news flow

créer des contacts pour susciter un flux d'informations


keep abreast of the news | stay up to date with the news | follow the news | following the news

suivre l'actualité


news article | news item | news posting

article de forum


news-tape paper | news-tape strip of paper

bande pour télétypes


local news desk | peripheral news desk

rédaction locale | rédaction périphérique


Excise and GST/HST News [ GST/HST News | Excise/GST News | Excise News | Federal Sales Tax News ]

Nouvelles de l'accise et de la TPS/TVH [ Nouvelles de la TPS/TVH | Nouvelles de l'Accise - TPS | Nouvelles de l'Accise | Nouvelles sur la taxe de vente fédérale ]


No News is Bad News: First Report of the Standing Committee of the Status of Disabled Persons [ No News is Bad News ]

Pas de nouvelles, mauvaises nouvelles : premier rapport du Comité permanent de la condition des personnes handicapées [ Pas de nouvelles, mauvaises nouvelles ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is wonderful news for French producers, and the Commission will continue to work with all the parties concerned to make sure that, in the near future, all Member States have the same access to the American market.

C'est une excellente nouvelle pour les producteurs français, et la Commission continue de travailler avec toutes les parties concernées pour s'assurer que, dans un avenir proche, tous les États membres disposeront du même accès au marché américain.


As Mr. Perley pointed out, the contraband market in Canada has decreased dramatically, and that is wonderful news.

Comme le soulignait M. Perley, la baisse de la contrebande est fulgurante au Canada, et bravo!


This is a great news story for the people there, a great new revitalization of the ferry right from the ground up, and it is wonderful news that we are proud as a government to invest in for the people of Atlantic Canada.

C'est une très bonne nouvelle pour la population de la région que cette revitalisation complète du service de traversier et le gouvernement est fier d'investir pour la population du Canada atlantique


– (ES) Madam President, this week, we have heard the wonderful news that more than 20 000 new species have been discovered in the sea.

– (ES) Madame la Présidente, cette semaine, nous avons entendu cette merveilleuse nouvelle: plus de 20 000 nouvelles espèces ont été découvertes en mer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wonder whether the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament would be as eager to hold a similar debate about Portugal and its government’s repeated interference in the media, which, within a few months, led to the replacement of the editor-in-chief of a noted newspaper (O Público) and the sudden termination of a television news programme (TV1), which has already been roundly condemned by the regulatory authority for the media.

Je me demande si le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen serait si enclin à tenir un débat similaire sur le Portugal et l’ingérence répétée de son gouvernement dans les médias qui, en quelques mois, a conduit au remplacement du rédacteur en chef d’un journal de renom (O Público) et à la suppression soudaine d’une chaîne d’informations télévisuelle (TV1), qui a déjà été sévèrement condamnée par les autorités de régulation des médias.


I wonder whether the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament would be as eager to hold a similar debate about Portugal and its government’s repeated interference in the media, which, within a few months, led to the replacement of the editor-in-chief of a noted newspaper (O Público ) and the sudden termination of a television news programme (TV1), which has already been roundly condemned by the regulatory authority for the media.

Je me demande si le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen serait si enclin à tenir un débat similaire sur le Portugal et l’ingérence répétée de son gouvernement dans les médias qui, en quelques mois, a conduit au remplacement du rédacteur en chef d’un journal de renom (O Público ) et à la suppression soudaine d’une chaîne d’informations télévisuelle (TV1), qui a déjà été sévèrement condamnée par les autorités de régulation des médias.


That's wonderful news, and we'll share that news with women we work with across the country.

C'est merveilleux, et nous ferons part de cette nouvelle aux femmes avec lesquelles nous travaillons dans tout le pays.


There are two options, and I'm just wondering what you'd think of it: one, if he were to change it so it said “A message from Joe Fontana, Member of Parliament, London North Centre”; or two, if it just said “Good news for.”. In my case it would be if he were to say “Good news for Lanark County” instead of “Good news for Lanark Frontenac Lennox and Addington”, or something like that.

Il y a deux options possibles, et je voudrais savoir ce que vous en pensez : premièrement, que le député en question emploie la formule : « Ceci est un message de Joe Fontana, député de London-Centre-Nord »; ou encore, qu'il dise tout simplement : « De bonnes nouvelles pour les habitants du comté de Lanark », et non « De bonnes nouvelles pour les habitants de la circonscription électorale de Lanark Frontenac Lennox et Addington », ou quelque chose de ce genre.


I was wondering whether the presidency had received any news of his absence and if it could provide any information.

Je me demande si la Présidence a reçu quelque information concernant cette absence et si elle peut nous la transmettre.


When the national news on TV begin with the announcement of the Canadian's defeat, I wonder less about the fanaticism of Montreal or Canadian fans than about the choice of the news desk officer.

pourrait très bien jouer contre les Maple Leafs de Toronto et représenter les deux nations canadiennes devenues souveraines. Quand le téléjournal commence les nouvelles avec une défaite du Canadien, je m'interroge davantage non pas sur le fanatisme des fans montréalais ou canadiens mais davantage sur le responsable de pupitre qui fait le choix de la nouvelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonderful news' ->

Date index: 2023-02-05
w