– (HU) Mr
President, I cannot help but ask my fellow Member how balanced he thinks the picture he provided about Israel and the situation in the Middle East is, considering that
he did not say one word about the gross violations of human rights committed by the state of Israel, including its disgraceful attack on Gaza, the so-called Securi
ty Fence, which has nothing to do with security, or all those human rights violations, which h
...[+++]ave been condemned by the UN and several other organisations and human rights groups.
– (HU) Monsieur le Président, je ne peux m’empêcher de demander à mon collègue s’il estime avoir dressé un tableau équilibré d’Israël et de la situation au Proche-Orient, étant donné qu’il n’a pas prononcé un seul mot concernant les violations flagrantes des droits de l’homme commises par l’État israélien, en particulier sa scandaleuse attaque sur Gaza, sa soi-disant «barrière de sécurité», qui n’a rien à voir avec la sécurité, ou toutes ces violations des droits de l’homme qui ont été condamnées par les Nations unies et plusieurs autres organisations et groupes de défense des droits de l’homme.