Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work stoppage would pose » (Anglais → Français) :

The first step we took, once we had received notice of strike and notice of lockout, was to send the matter of the maintenance of activities to the Canada Industrial Relations Board and ask them to determine if a work stoppage would pose a risk to the health and safety of the public.

La première mesure que nous avons prise, lorsque nous avons reçu les avis de grève et de lock-out, ce fut de renvoyer la question du maintien des activités au Conseil canadien des relations industrielles et de lui demander si un arrêt de travail présenterait un risque pour la santé et la sécurité du public.


A work stoppage would have such a major impact that they would be at risk of the government mandating them back to work the same day.

Un arrêt de travail aurait une telle incidence sur le pays que les employés courraient le risque que le gouvernement adopte une loi pour les forcer à retourner au travail le jour même.


To tell you that arming officers would prevent all future work stoppages would be making a statement that I would not be able to back up.

De là à affirmer que l'armement des agents empêcherait tout arrêt de travail futur : je ne pourrais pas étayer une telle affirmation.


The economy is extremely fragile now and because of that many citizens are very concerned about what type of action this work stoppage would have and what kind of impact it would have on their lives.

L'économie est extrêmement fragile à l'heure actuelle et c'est pourquoi bon nombre de citoyens sont très préoccupés par les conséquences possibles de cet arrêt de travail et de ses répercussions sur leur vie.


In fact, it said that " this would mean a return to a system where any nationwide railway work stoppage would inevitably require government intervention" .

En fait, elle a dit: « Ce sera le retour à un système où les conflits de travail nationaux touchant les chemins de fer exigeront immanquablement l'intervention du Parlement ».


It also identified areas where further legislative action or coordination would benefit the EU and Member States and demonstrated the added value of working together against the increasing challenge posed by tax fraud and evasion.

Elle a également recensé les domaines dans lesquels de nouvelles mesures législatives ou de coordination seraient bénéfiques pour l’Union et les États membres et démontré la valeur ajoutée de la collaboration face au défi croissant que représentent la fraude et l’évasion fiscales.


In the last months, professional groups and other stakeholders have expressed doubts about the certainty of the scientific basis of the Directive and claimed, in particular, that the action and limit values set therein are disproportionate and would have unwanted effects on the work carried out in some sectors, such as industry, research and medicine, and in activities like magnetic resonance imaging, as they would pose a threat to the normal performan ...[+++]

Au cours des derniers mois, des groupes professionnels et d’autres acteurs ont exprimé des doutes quant à la fiabilité de la base scientifique de la directive et ont notamment prétendu que les valeurs limites et les valeurs déclenchant l’action qui y étaient définies étaient disproportionnées et auraient des effets non désirés sur les travaux réalisés dans d’autres secteurs tels que l’industrie, la recherche et la médecine, ainsi que dans des activités telles que l'imagerie par résonance magnétique, dans la mesure où elles constitueraient une menace pour la performance normale et le développement futur de leurs activités sans garantir de ...[+++]


· On the directive’s scope, the rapporteur can go along with the Council to the extent that requiring roadside checking for compliance with the working time directive would pose serious practical problems in some cases.

· Concernant le domaine d'application de la directive, votre rapporteur est disposé à suivre le Conseil dans la mesure où le contrôle obligatoire risquerait parfois d'engendrer des difficultés pratiques considérables concernant le respect de la directive sur le temps de travail sur les routes.


I warmly welcome the rapporteur’s work and would like to quote a most apt question that she poses: ‘is it fair to pretend that the amounts proposed allow matching resources to needs, especially the goals of Lisbon for growth and employment in an enlarged Union?’ I should like to mention at this juncture that the Bradbourn proposal for an amendment was resoundingly rejected – more than two-thirds voted against – and.

Je félicite sincèrement le rapporteur pour son travail et souhaiterais citer la question la plus pertinente qu’elle a posée: "Peut-on vraiment prétendre que les montants proposés permettront de faire correspondre les moyens aux besoins, en particulier aux objectifs fixés à Lisbonne en matière de croissance et d’emploi dans une Union élargie?" Je souhaiterais mentionner, à ce stade, que la proposition Bradbourn visant à introduire un amendement fut un échec retentissant, plus des deux tiers ont voté contre, et.


And also in terms of the unpleasant incidents that would ensue from a possible stoppage of the fleets working in Moroccan waters, with all the inherent tension and social costs.

De même que du fait des incidences négatives qui découleraient d'une éventuelle paralysie des flottes qui opèrent dans les eaux marocaines, avec toutes les tensions et les coûts sociaux qui y sont inhérents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work stoppage would pose' ->

Date index: 2023-11-09
w