Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work we've undertaken since september » (Anglais → Français) :

I'm then going to move on to describe the work we've undertaken since September 11.

Je décrirai par la suite les interventions directes que nous avons effectuées après les événements du 11 septembre.


We've been asked by the committee to get you caught up on some of the work we've undertaken since the committee gave the government its report almost ten months ago.

Le comité nous a demandé de faire le point, en l'informant sur le travail effectué depuis la présentation du rapport au gouvernement, il y a près de 10 mois.


As I've mentioned, there are a number of specific programs we've undertaken since 1996, and we've had some good results.

Comme je l'ai dit, nous avons entrepris un certain nombre de programmes depuis 1996, et nous avons enregistré de bons résultats.


We look at total income, but also at changes in income as dimensions in the work we've undertaken.

Dans nos travaux, nous considérons le revenu total, mais aussi l'évolution des niveaux de revenu.


at the end of the journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment tachograph , record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the recording equipment tachograph , and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's signature.

à la fin de son trajet, imprime les informations concernant les périodes de temps enregistrées par l'appareil de contrôle le tachygraphe , enregistre toutes les périodes consacrées à une autre activité, les périodes de disponibilité et de repos écoulées depuis la sortie imprimée obtenue au début du trajet, lorsque ces informations n'ont pas été enregistrées par l'équipement de contrôle le tachygraphe , porte sur ce document les données détaillées permettant d'identifier le conducteur (nom, numéro de carte de conducteur ou de permis de conduire), y compris sa signature.


The purpose of the proposed funding, € 50 million, is to continue the work undertaken since 2007.

L'objectif du financement proposé, à savoir 50 000 000 EUR, est de poursuivre les travaux entrepris depuis 2007.


We would like to see an overarching vision for the border for Canada that looks at it as part of a system, as part of the transportation distribution network, and we have to win back the efficiency and the productivity we've lost since September 11, 2001.

Nous aimerions une vision globale pour la frontière canadienne, une vision qui considère la frontière comme un élément d'un système, un élément du réseau de distribution et il nous faudra reconquérir l'efficience et la productivité que nous avons perdues depuis le 11 septembre 2001.


This is their home now. We have been working with the Bulgarian and Romanian observers since September 2005, and I feel sure that we will continue to work extremely well together in the years ahead.

Depuis septembre 2005 déjà, nous travaillons avec les observateurs bulgares et roumains.


34. Stresses that the present partnership with Russia is more pragmatic than strategic since it reflects common economic interests without achieving any progress as regards human rights and the rule of law; expects, in this respect, concrete results from the recently set up bilateral human rights consultation; is of the view that a genuine partnership should inspire a friendly and just solution to the issue of border treaties with certain neighbours, and trigger a real peace process in Chechnya involving all the democratic component ...[+++]

34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la soc ...[+++]


at the end of his journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment, record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's signature.

à la fin de son trajet, imprime les informations concernant les périodes de temps enregistrées par l'appareil de contrôle, enregistre toutes les périodes consacrées à une autre activité, les périodes de disponibilité et de repos écoulées depuis la sortie imprimée obtenue au début du trajet, lorsque ces informations n'ont pas été enregistrées par le tachygraphe, porte sur ce document les données détaillées permettant d'identifier le conducteur (nom, numéro de carte de conducteur ou de permis de conduire), y compris sa signature.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

work we've undertaken since september ->

Date index: 2023-06-29
w