Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident while working with masonry
Automatic working
Non-stick working
Route with automatic working
Work with scientific content
Work with the mail
Work with the previous day's schedule
Working With Technology

Vertaling van "work with somewhere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Federal/Provincial/Territorial Working Group on Benefits and Services for Persons with Disabilities [ Working Group on Benefits and Services for Persons with Disabilities ]

Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les prestations et services pour les personnes handicapées [ Groupe de travail sur les prestations et services aux personnes handicapées ]


Minister of State (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability [ Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability ]

Groupe de travail du ministre d'État (Sport) sur le sport pour les personnes handicapées


Working With Technology: A survey of Automation in Canada [ Working With Technology ]

La technologie en milieu de travail : enquête sur l'automatisation au Canada


Hospital admission, elective, with complete pre-admission work-up

hospitalisation programmée, avec bilan complet en préadmission


Hospital admission, elective, with partial pre-admission work-up

hospitalisation programmée, avec bilan partiel en préadmission


Accident while working with masonry

accident pendant un travail de maçonnerie


route with automatic working | automatic working | non-stick working

tracé permanent




work with the previous day's schedule

passer au jour précédent de l'agenda


work with scientific content

oeuvre à contenu scientifique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Progress is rapid but uneven, for example one administration or school may be trying to develop or use an application already working somewhere else or for which there is a viable private sector solution.

Les progrès sont rapides mais inégaux; il se peut par exemple qu'une administration ou une école tente de développer ou d'utiliser une application sur laquelle d'autres travaillent déjà ailleurs, ou pour laquelle le secteur privé offre une solution valable.


Ideally our “back of the envelope” statistics show that a lone parent with one child needs full-time work of somewhere between 32 and 35 hours a week, at least $12 an hour, and a full child benefit of $5,400.

Selon nos statistiques idéales, un parent seul avec un enfant doit travailler à temps plein, entre 32 et 35 heures par semaine, à 12 $ l'heure au moins, et a besoin de 5 400 $ en prestations par enfant.


It was highly seasonal work with somewhere between 15 to 20 weeks of work for the average employee.

Ces emplois étaient surtout saisonniers, et l'employé moyen travaillait entre 15 et 20 semaines.


The interest of the European Union is clear: we lack, we need workers, as well as highly qualified specialists, because our citizens use their right to leave, live and work elsewhere, somewhere they prefer.

L’intérêt de l’Union européenne est clair: nous manquons de travailleurs, nous en avons besoin, y compris de spécialistes hautement qualifiés, parce que nos concitoyens font usage de leur droit de partir, de partir travailler ailleurs, dans des endroits qui leur conviennent mieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, we have still not managed to convince our citizens satisfactorily that we are here for them and that we are not an elite group of people working away somewhere in Brussels.

Nous ne sommes cependant toujours pas parvenus à convaincre de manière satisfaisante les citoyens que nous sommes là pour eux et que nous ne sommes pas un groupe d'élite travaillant quelque part à Bruxelles.


I'm not going to say that because they're in Quebec they should do something better than our company in Edmonton or somewhere else, but I will admit that because you have a critical mass of our industry located in Quebec, it's logical that those companies will obtain the bulk of those offsets, just by being there and able to do that work, against somewhere else with less capability.

Je ne vais pas dire que parce qu'ils sont au Québec, ils doivent faire quelque chose mieux que notre compagnie d'Edmonton ou d'ailleurs, mais j'admets que puisque la masse critique de notre industrie est au Québec, il est logique que ces compagnies bénéficient du plus gros de ces retombées, rien que parce qu'elles sont là et qu'elles peuvent faire ce travail, comparativement à ailleurs, où il y a moins de capacité.


The implementation of it is probably in this rather long and tedious document somewhere, but surely you, the Commission, should be looking at the real priorities for bringing in some of the things that we have worked on here that will actually help the real economy.

La question de sa mise en œuvre est probablement mentionnée quelque part dans ce long document plutôt barbant, mais je crois que la Commission devrait se concentrer sur les vraies priorités afin de mettre sur pied quelques-unes des mesures en faveur desquelles nous avons œuvré au sein de ce Parlement et qui aideraient effectivement l’économie réelle.


I do recall standing in this place approximately 10 or 12 years ago on a debate that covered a part of this field and suggesting that somewhere out in the real world, not in this place but somewhere out in the real world, there were scientists doing their work and somewhere out there in a laboratory closet there was someone developing what might become a mutant of the species, because we are never sure as scientists carry on their work what they will end up with, and some ...[+++]

Je me souviens d'avoir pris la parole à cet endroit il y a 10 ou 12 ans dans le cadre d'un débat qui traitait d'un volet de ce sujet et d'avoir mentionné que, quelque part dans le monde réel, pas à cet endroit, mais dans le vrai monde, il y avait des scientifiques qui faisaient leur travail dans leur laboratoire et qu'il y avait peut-être quelqu'un en train de créer un mutant de l'espèce, car nous ne sommes jamais certains de ce sur quoi débouchera le travail des scientifiques, et eux non plus d'ailleurs.


That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.

Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Parlement obtienne un pouvoir de codécision et exerceront de fortes pressions dans ce sens.


Not only to be permitted to sit down somewhere and read them, but also to have those documents handed over which he has asked for, and which he needs in order to carry out his work. I am also disappointed that no progress was made towards ensuring that the employees who are in contact with the Ombudsman are only bound by one thing, that is, by the truth, rather than by any form of loyalty to one of the institutions of the EU.

Je suis aussi déçue de constater qu’aucun progrès n'a été enregistré en vue de garantir que les employés qui sont en contact avec le médiateur ne soient liés que par une chose, à savoir la vérité, et non par l’une ou l’autre forme de loyauté à l’égard d’une des institutions européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work with somewhere' ->

Date index: 2022-03-06
w