(iv) development, as far as possible, of systems for anticipating changes in employment and in qualification needs, particularly in relation to new patterns of work and new forms of work organisation, taking into account the need for reconciliation of family and working life and for enabling older workers to have a fulfilling occupation until retirement. This shall not, however, include the financing of early-retirement schemes;
iv) développement - dans la mesure du possible - des systèmes de prévision des tendances de l'emploi et des besoins en qualifications en rapport, notamment, avec les nouvelles modalités de travail et les nouvelles formes d'organisation du travail, en tenant compte de la nécessité de concilier la vie familiale et la vie professionnelle et de permettre aux travailleurs âgés d'avoir une activité épanouissante jusqu'à la retraite, le financement des régimes de préretraite étant néanmoins exclu;