Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world because while » (Anglais → Français) :

I would also like to know what the minister thinks about the different management styles throughout the world because, while we are on the aboriginal problem, I think that the 1867 legislation as it pertains to fisheries should also be revisited because, under the treaties, the discretionary nature of licences does not meet the aboriginal criterion.

J'aimerais aussi savoir ce que le ministre pense des différents styles de gestion qui existent de par le monde, parce qu'en même temps qu'on se penche sur le problème autochtone, je pense que la Loi de 1867 sur les pêcheries est à revoir aussi, parce que selon les traités, le caractère discrétionnaire d'octroi des permis ne peut pas satisfaire la condition autochtone.


It is a win for patients in the developing world because they would get cheaper medicines; for generic manufacturers in Canada because they could supply those medicines; for the brand name companies because they will receive royalties from sales they would not make otherwise in those countries; and for Canada because we make it right and burnish Canada's somewhat tarnished international reputation on the matter, while not costing Canadia ...[+++]

Les patients des pays en développement y gagneraient parce qu'ils obtiendraient leurs médicaments pour moins cher; les fabricants de médicaments génériques au Canada également, parce qu'ils pourraient fournir ces médicaments; les entreprises fabriquant des médicaments de marque aussi, puisqu'elles recevront des redevances pour des ventes qu'elles n'auraient autrement pas pu faire dans ces pays; et enfin pour le Canada, parce que nous faisons ce qui est bien et que nous rétablissons la réputation internationale quelque peu entachée du Canada dans ce domaine, sans que cela ne coûte quoi que ce soit aux contribuables canadiens.


It has been abused by groups and gangs from around the world because they have found they can manipulate our system while legitimate refugees and law-abiding new citizens wait in a bureaucratic limbo to have their cases heard, reheard and deferred for months on end.

Des groupes et des gangs du monde entier en ont abusé, ayant constaté qu'ils peuvent le manipuler, tandis que d'authentiques réfugiés et de nouveaux citoyens respectueux des lois doivent souffrir les lenteurs de la bureaucratie pour faire entendre leur cause, la faire réentendre et subir des délais qui durent des mois.


Seventeen months later, the Second World War broke out and, at that point, Mr. Chamberlain was no longer the most popular politician in the western world because, while he had told people what he thought they wanted to hear, in 1938 events very quickly overtook him and the world.

Dix-sept mois plus tard, éclatait la Seconde Guerre mondiale et, à ce moment, Chamberlain n'était plus le politicien le plus populaire de l'Occident parce que, s'il avait dit à la population ce qu'il croyait qu'elle voulait entendre, en 1938, les événements l'ont rapidement dépassé et ont aussi dépassé le monde.


At times of economic crisis, we cannot afford to waste opportunities for growth and job creation because, while the European Union is navel-gazing and preoccupied with our internal borders, the rest of the world moves on.

En temps de crise économique, nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller les possibilités de croissance et de création d’emplois parce que, pendant que l’Union européenne se montre nombriliste et préoccupée par ses frontières intérieures, le reste du monde continue d’avancer.


At times of economic crisis, we cannot afford to waste opportunities for growth and job creation because, while the European Union is navel-gazing and preoccupied with our internal borders, the rest of the world moves on.

En temps de crise économique, nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller les possibilités de croissance et de création d’emplois parce que, pendant que l’Union européenne se montre nombriliste et préoccupée par ses frontières intérieures, le reste du monde continue d’avancer.


A pity, because it means we are to continue with many of the restrictive practices in the name of harmonisation, while all the time that which you fear – globalisation – is stealing up on you. For that, the EU will have to cope with competition on the free world markets, but you are not prepared for that.

C’est dommage, car cela signifie que nous continuerons avec nombre de pratiques restrictives, au nom de l’harmonisation, alors que ce que vous craignez tout le temps - la mondialisation - s’immisce furtivement en vous. Avec tout cela, l’UE devra faire face à la concurrence sur les marchés mondiaux, mais vous n’y êtes pas préparés.


While the European Union has to condemn this phenomenon in third countries, it must not presume to lecture the rest of the world, because it is confronted with fundamentalism within its own territory.

L’Union européenne, si elle doit dénoncer ce phénomène dans les pays tiers, ne doit pas s’ériger en donneuse de leçons car elle y est confrontée sur son propre territoire.


The Commission underlines the prudent nature of the change adopted because, while the internal and external markets allow it now, it is difficult to predict what the Community's opportunities for selling on the world market will be next year when the effects of increased milk production outside the Community may limit the Community's outlets.

La Commission souligne néanmoins la prudence de ce changement d’attitude, compte tenu de l’incertitude de l’avenir. En effet, si la situation des marchés intérieur et extérieur le permet actuellement, il est difficile de prévoir quelles seront les possibilités de vente sur le marché mondial l’année prochaine, lorsque les effets de l’augmentation de la production laitière à l’extérieur de la Communauté limiteront peut-être les débouchés.


This is of great concern around the world because while some people tend to take a dismissive attitude towards the fisheries, while fisheries are still the world's second largest employer, only after agriculture, they are also the source of protein for well over 1 billion, perhaps 2 billion people on the planet.

Il s'agit d'une préoccupation importante partout dans le monde, parce que, bien que certaines personnes tendent à adopter une attitude négligente à l'égard des pêcheries, bien que les pêcheries soient encore le deuxième employeur en importance du monde, après l'agriculture, elles sont aussi la source de protéines de beaucoup plus que un milliard de personnes, ou peut-être deux milliards de personnes dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world because while' ->

Date index: 2021-07-16
w