Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Liberal government has gone much further than that.

Traduction de «world where the government has gone much further » (Anglais → Français) :

There are examples throughout the world where the government has gone much further than this bill purports to go.

Il y a des exemples dans le monde de gouvernements qui sont allés beaucoup plus loin que ne le propose dans ce projet de loi.


To assist consumers in making informed food choices, our government made nutrition labelling for most prepackaged foods mandatory in 2007, and our government has gone much further in educating Canadians to make healthier lifestyle decisions.

Pour aider les consommateurs à faire des choix informés en matière d'alimentation, en 2007, le gouvernement a rendu obligatoire l'étiquetage nutritionnel sur la plupart des produits alimentaires préemballés et il est allé encore plus loin en encourageant les Canadiens à adopter un mode de vie plus sain.


Not only did this government go further than the previous one, but I think it has gone much further in terms of the unfair conditions imposed on the unemployed.

Non seulement ce gouvernement a dépassé l'ancien gouvernement, mais je pense qu'il l'a dépassé largement en termes de conditions iniques à imposer aux chômeurs et aux chômeuses.


Moreover, by recognizing water as private property, the government has gone much further than any international arbitral tribunal has dared to go in recognizing a commercial claim to natural water resources.

De plus, en reconnaissant l'eau comme une propriété privée, le gouvernement est allé beaucoup plus loin que n'importe quel tribunal arbitral international n'a osé le faire en accordant une revendication commerciale des ressources hydriques naturelles.


Interests converge on many international governance issues, notably the importance both attach to the role of the UN in physical and environmental security and to that of the WTO, where both have much to gain from further trade liberalisation.

Elles ont des intérêts convergents sur un grand nombre de questions de gouvernance internationale, en particulier l'importance que toutes deux attachent au rôle des Nations unies en matière de sécurité physique et environnementale, de même qu'à celui de l'OMC, où elles ont beaucoup à gagner d'une libéralisation accrue du commerce.


The Liberal government has gone much further than that.

Le gouvernement libéral est allé beaucoup plus loin que cela.


Mr President, I am happy to say that the scope of the debate which we are just concluding has gone much further than trade relations. The debate has confirmed that China is a powerful country, with 20% of the world's population, with a rapidly growing economy and a huge volume of international trade.

- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux de dire que le débat que nous sommes en train de conclure a pris une ampleur qui va bien au-delà des relations commerciales et qu’il a confirmé que la Chine est un pays puissant, représentant 20 % de la population mondiale et doté d’une économie affichant une croissance rapide et un volume considérable des échanges internationaux.


I should, of course, have preferred us to have gone much further regarding the measures to be implemented (including in the constitutional framework), as well as where the environmental issues, not forgetting the social and human dimensions, were concerned.

J’aurais, bien sûr, préféré qu’on aille beaucoup plus loin dans les moyens à mettre en œuvre (y compris dans le cadre constitutionnel) ainsi que sur les questions d’environnement, sans oublier les dimensions sociales et humaines.


21. Calls on the Member States to continue working towards the goal of an international ban on cluster munitions, to further develop ways to detect and destroy unexploded ordnance, to provide financial and technical assistance to the countries concerned and to continue to work towards the conclusion of the ongoing negotiations on strengthening the global ban on landmines, a global ban on uranium weapons and global control of conventional arms transfers; in this light, finds it embarrassing that, despite the fact ...[+++]

21. demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d'une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n'ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l'aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l'interdiction mondiale des mines terrestres, l'interdiction mondiale des armes contenant de l'uranium et un contrôle mondial des transferts d'armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu'en dépit du fait que le code ...[+++]


20. Calls on the Member States to continue working towards the goal of an international ban on cluster munitions, to further develop ways to detect and destroy unexploded ordnance, to provide financial and technical assistance to the countries concerned and to continue to work towards the conclusion of the ongoing negotiations on strengthening the global ban on landmines, a global ban on uranium weapons and global control of conventional arms transfers; in this light, finds it embarrassing that, despite the fact ...[+++]

20. demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d'une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n'ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l'aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l'interdiction mondiale des mines terrestres, l'interdiction mondiale des armes contenant de l'uranium et un contrôle mondial des transferts d'armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu'en dépit du fait que le code ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world where the government has gone much further' ->

Date index: 2023-04-20
w