Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "world—although i sometimes ask myself " (Engels → Frans) :

I think the time has come, in order to ensure that there's democracy in our country, which is supposedly the most beautiful country in the world—although I sometimes ask myself some questions—to negotiate with the cable companies and even to impose a law.

Je pense que le temps est maintenant venu, pour assurer la démocratie dans notre pays qui est le plus beau pays du monde, supposément—parfois je me pose des questions—de négocier avec les câblodistributeurs et même d'imposer une loi.


Having said that, I sometimes ask myself as a small businessman whether, with a reduction of 54¢ on the employment insurance, I would now create another job.

Ceci dit, je me demande parfois en tant que chef de petite entreprise si une réduction de 54c. des cotisations de l'assurance- emploi me permettrait de créer un autre poste.


Sometimes we agreed, sometimes we did not agree, however, at the end of the compromise I ask myself if the central responsibility for the negotiations really was in the hands of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.

Parfois, nous étions d’accord, parfois pas, mais in fine, je me demande si la responsabilité centrale des négociations était vraiment dans les mains de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


Sometimes we agreed, sometimes we did not agree, however, at the end of the compromise I ask myself if the central responsibility for the negotiations really was in the hands of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.

Parfois, nous étions d’accord, parfois pas, mais in fine, je me demande si la responsabilité centrale des négociations était vraiment dans les mains de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


I represent people who are charged with gun crime, and I look across at them, sometimes through the bars of a jail cell, sometimes across my desk, and I always ask myself, why did this person commit this crime, if in fact they're guilty?

Je représente des personnes qui sont accusées d’avoir commis des crimes avec des armes à feu, et quand je les regarde dans les yeux, que ce soit à travers les barreaux d’une cellule ou de l’autre côté de mon bureau, je me pose toujours la question suivante : pourquoi cette personne a-t-elle commis ce crime, si elle est effectivement coupable?


It is a very controversial issue and sometimes I ask myself why I am here on this side and not on your side asking the questions, because the European schools are quite autonomous bodies with autonomous structures, which decide a lot of these questions by themselves.

Il s’agit d’un sujet très controversé et, parfois, je me demande pourquoi je me trouve à cette place et pas à vos côtés pour poser des questions, les écoles européennes étant des organismes autonomes dotés de structures autonomes qui décident eux-mêmes d’un grand nombre de ces questions.


Sometimes I ask myself what is occurring to citizens in the Chandler-Gaspé area, as I question myself about what happens in Ontario.

Je me demande parfois ce qui arrive aux citoyens de la région de Chandler-Gaspé, tout comme je me demande parfois ce qui arrive en Ontario.


End of quote. I would ask myself: have the Palestinians not given in, by reforming the Ministry of Finance and creating the post of Prime Minister against the initial will of Arafat although, at the end of the day, with his assent?

Je me demande si les Palestiniens n’ont pas déjà cédé, en réformant le ministère des finances et un créant le poste de Premier ministre contre la volonté initiale d’Arafat, bien qu’il y ait finalement consenti.


Hence I sometimes ask myself the questions that they ask themselves.

C'est pourquoi je me pose parfois les questions que ceux-ci se posent également.


I ask myself and I ask members across the way what kind of development it is when we have these kinds of situations occurring, when people in Cape Breton are being played off against people in the third world.

Je me demande et je pose la question aux députés de l'autre côté à quel genre de développement nous avons affaire quand ce genre de situation se produit, quand on monte des gens du Cap-Breton contre des gens du tiers monde?




Anderen hebben gezocht naar : world—although i sometimes ask myself     sometimes     sometimes ask myself     ask myself     across my desk     always ask myself     issue and sometimes     your side asking     hence i sometimes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world—although i sometimes ask myself' ->

Date index: 2023-05-02
w