Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worth once again » (Anglais → Français) :

Mr. David Collenette: Mr. Chairman, Mr. Easter has proven his worth once again by asking us a detailed question.

M. David Collenette: Monsieur le président, M. Easter nous a prouvé sa compétence encore une fois en nous posant une question fort détaillée.


EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, added: 'With these twenty new measures worth almost EUR 300 million, the Trust Fund is demonstrating once again its added value in swiftly launching projects to tackle the root causes of instability and irregular migration in the Sahel and Lake Chad Basin regions.

M. Neven Mimica, Commissaire pour la coopération internationale et le développement, a dit: "Avec vingt nouvelles actions pour un montant total de près de 300 millions d’euros, le fonds fiduciaire démontre une nouvelle fois sa valeur ajoutée pour lancer rapidement des projets visant à s'attaquer aux causes profondes de l'instabilité et de la migration irrégulière dans les régions du Sahel et du Lac Tchad.


As we have heard repeatedly in the House, and I think it is worth repeating once again, as a government we are trying to improve the rates of return and reduce pension costs.

Nous l'avons entendu à maintes reprises à la Chambre, mais je trouve qu'il vaut la peine de le répéter, nous essayons, en tant que gouvernement, d'améliorer les taux de rendement et de réduire le coût des pensions.


Last but not least, I would also like, once again, to come back to the issue of market supervision, as the best directives are only worth as much as their market supervision, which ultimately ensures the monitoring of compliance with the directives, and of course, to the tariff issue.

Enfin, je voudrais reparler du problème de la surveillance des marchés, puisque les meilleures directives ne valent que par la manière dont elles surveillent les marchés et donc, en fin de compte, il s’agit du respect des directives et, bien sûr, du problème des tarifs.


In the context of the Eastern Partnership, it is worth pointing out, once again, that Russia’s interests must be taken account of for historical, cultural and geographical reasons, and that unilateral action by the EU should be avoided.

Dans le contexte du partenariat oriental, il convient de souligner une fois de plus la nécessité de prendre en considération les intérêts de la Russie pour des raisons historiques, culturelles et géographiques et d’éviter les actions unilatérales de la part de l’Union européenne.


It is worth noting that, once again, it is the EU that is picking up the tab for Israeli attacks on a neighbouring country.

Il est à noter que, une fois encore, c’est l’UE qui paye la facture des attaques israéliennes sur un pays voisin.


– Mr President, in this debate it is perhaps worth citing once again what the Doha Declaration actually says. I quote: 'The TRIPS agreement does not and should not prevent Members from taking measures to protect public health', and it: 'can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO members' rights, to protect human health and, in particular, to promote access to medicines for all'.

- (EN) Monsieur le Président, il vaut peut-être la peine de citer une fois de plus ce que dit vraiment la déclaration de Doha : "L'Accord sur les ADPIC n'empêche pas et ne devrait pas empêcher les Membres de prendre des mesures pour protéger la santé publique" et "peut et devrait être interprété et mis en œuvre d'une manière qui appuie le droit des Membres de l'OMC de protéger la santé publique et, en particulier, de promouvoir l'accès de tous aux médicaments".


Today at approximately 2:00 a.m., the National Library was once again the victim of a major flood, causing thousands of dollars worth of damage.

Aujourd'hui, vers deux heures du matin, la Bibliothèque nationale du Canada a de nouveau été victime d'une inondation majeure qui a causé des milliers de dollars de dégâts.


Once again, even though it met the criteria, a handful of MPs decided on behalf of all Canadians that this bill was not worth being voted on.

Dans le cas présent, encore une fois, même si le projet de loi satisfaisait aux critères, une poignée de députés ont décidé, au nom de tous les Canadiens, que la mesure législative ne méritait pas de faire l'objet d'un vote.


This item was worth ECU 269 million last year since it included the balance for 1993 and the bulk of the balance for 1992; - the volume of ECSC funds which can be invested on the financial markets has fallen; interest rates have fallen too, contributing to the drop in the net balance; - the levy rate has been reduced once again (from 0.25% to 0.23%) in anticipation of expiry of the ECSC Treaty in the year 2002.

L'année dernière, ce poste apportait 269 millions d'Ecus puisqu'y était budgétisé le solde 1993 et la plus grande partie du solde de 1992; - le volume des liquidités de la CECA qui peuvent être placé sur les marchés financiers a baissé, et surtout les taux d'intérêt: ceci a contribué à diminuer le solde net; - le taux de prélèvement a encore été réduit (de 0,25 à 0,23%) dans l'optique de l'expiration de la CECA en l'an 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worth once again' ->

Date index: 2021-05-11
w