Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would actually lose » (Anglais → Français) :

This benefit is currently regarded as being limited however, and the provisions could be further strengthened by raising the slot usage rate under the use-it-or-lose-it rule and by allowing airports to introduce a slot reservation fee which would serve as an incentive for air carriers to commit to the actual use of allocated slots.

À l'heure actuelle, cet effet positif est toutefois considéré comme limité. Les dispositions pourraient être encore renforcées en relevant le taux d'utilisation des créneaux au titre de la règle du créneau utilisé ou perdu et en permettant aux aéroports de créer une redevance de réservation de créneaux, qui inciterait les transporteurs aériens à s'engager à utiliser effectivement les créneaux attribués.


Without that, we would actually lose plants. We would be producing fewer vehicles.

Notre production de véhicules serait inférieure.


When he revised the numbers, it turned out Newfoundland and Labrador would actually lose money under the new formula.

Lorsqu'il a revu les chiffres, il s'est trouvé que Terre-Neuve-et-Labrador perdrait en fait de l'argent avec la nouvelle formule.


They would lose if the EU budget were cut because it actually makes a contribution to their economies – not least via the Structural Funds and other parts of the budget as well – so I do not think that is a fair way to act.

Ils y perdraient si le budget de l’UE faisait l’objet de coupes, parce que celui-ci contribue à leur économie – notamment grâce aux fonds structurels, mais aussi à d’autres parties du budget – et je ne pense donc pas qu’il soit juste d’agir de la sorte.


First, since ETVA did not seek to obtain the payment of the purchase price from the employees, they did not expect to actually have to invest the corresponding amount of money and consequently did not risk losing this money if the value of the shares would decrease.

Premièrement, compte tenu du fait qu’ETVA n’a pas poursuivi le recouvrement du prix de vente auprès des salariés, ceux-ci ne s’attendaient pas réellement à devoir investir la somme correspondante et, par conséquent, ils ne risquaient pas de subir de pertes en cas de dépréciation des actions.


I would like to go back to a point that was criticised by Mrs Carlotti – a very fair criticism, of course – which is that, at a time when we have never before faced so many challenges in terms of development, it should be said that our Member States are reducing their development assistance. In actual fact, we are going to lose EUR 1 700 000 000 - the first time that there has been a decrease.

Je voudrais quand même revenir sur un élément qui a été épinglé par Mme Carlotti et qui est très juste, évidemment, c'est que, au moment où on n'a encore jamais été confronté à autant de défis en matière de développement, il faut bien dire que nos États membres diminuent leur aide publique au développement, puisqu'on va perdre en réalité – pour la première fois, il y a une réduction – de 1 milliard 700 millions d'euros.


Simplification, however, is just as important as it prevents an endless breakdown of all citizens’ rights, rights which would actually lose their importance if they differed in every case.

Mais la simplification est tout aussi importante puisqu'elle évite une parcellisation à l'infini des droits de chaque citoyen, des droits qui en réalité perdraient de leur importance s'ils différaient selon chaque instance.


The more important point is that far from gaining sovereignty, in the de facto sense, Britain would actually lose it.

Un point plus important est qu'au lieu d'acquérir davantage de souveraineté au sens de facto, la Grande-Bretagne risque de perdre cette dernière.


I would also like to know, as regards our international obligations under the WTO general procurement agreement with third countries, whether it would be the case, as has been established by Commission services, that the US and Japan would actually be favoured contractors and that our EU suppliers would lose out because we would be operating two distinctly different regimes.

Pour ce qui est de nos obligations internationales aux termes de l'accord général de l'OMC sur les marchés publics, je voudrais savoir s'il est exact, comme l'ont établi les services de la Commission, que les USA et le Japon sont en fait des contractants favorisés et que les fournisseurs communautaires pâtiraient de la situation, du fait que nous exploiterions deux régimes rigoureusement différents.


What is really devastating is that they have actually prevented the people who should have got the money from rural depopulation for ensuring that people who did lose income actually got the money and I would like to see the Commission ensure that Coillte get no more money because they were not entitled to it in the first place and that they have to pay it back.

Ce qui est vraiment terrible, c'est que les personnes qui auraient dû recevoir l'argent de la dépopulation rurale pour s'assurer que ceux qui ont perdu leurs revenus en bénéficient ne l'ont pas reçu. Je souhaiterais que la Commission s'assure non seulement que Coillte ne reçoive plus d'argent parce que cet argent ne lui revient pas, mais aussi qu'il le rembourse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would actually lose' ->

Date index: 2021-08-15
w