Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "would ask all the committee members to imagine themselves undergoing surgery " (Engels → Frans) :

I would ask all the committee members to imagine themselves undergoing surgery where someone is taking out a tumour, or a uterus, and so on, and the surgeon is standing in the operating room and has people, bureaucrats, standing behind him and telling him, “Go faster, go faster, you need to do this procedure quicker and quicker”.

J'inviterais tous les membres du comité à s'imaginer en train de subir eux-mêmes une intervention chirurgicale où ils doivent se faire enlever une tumeur, ou l'utérus, et ainsi de suite, et que le chirurgien est là, dans la salle d'opération, avec des gens, des bureaucrates, qui se tiennent derrière lui et lui disent: « Allez, plus vite, plus vite.


Also, rather than our trying to give all 16 members of the committee a chance to be heard, I would ask that the time be allotted according to the representation of the parties on the committee and that the parties work out the questions they want to ask that particular witness amongst themselves.

Par ailleurs, au lieu de donner aux seize membres la possibilité d'être entendus, je demanderais que le temps soit alloué en fonction de la représentation des partis, et que les partis décident entre eux des questions qu'ils veulent poser à un témoin en particulier.


I would ask all committee members to introduce themselves, beginning with the vice-chair, to my left.

Je demanderais aux membres du comité de se présenter, en commençant par la vice-présidente, à ma gauche.


When we come to this debate, when we vote and when we consider this bill in parliamentary committee, I would like all parliamentarians, especially the Reform members, to ask themselves the following question: Can we decently, in all knowledge, argue in this House that two men or two women who love each other feel love differently from a man and woman who love each other?

Lorsqu'on vivra ce débat, lorsqu'on aura à voter, lorsqu'on va étudier ce projet de loi en comité parlementaire, j'aimerais que tous les parlementaires se posent la question suivante, particulièrement les députés réformistes: peut-on décemment, en toute lucidité, soutenir dans cette Chambre qu'il existe une différence sur le plan du sentiment amoureux entre deux hommes ou deux femmes qui s'aiment et un homme et une femme qui s'aiment?


I would therefore ask that all EU Member States ratify this convention against trafficking, and that everyone here, including all the members of the Committee on Women’s Rights, take it upon themselves to go back to their governments and push them to do even more work than they may already be doing about the whole vile and evil trade of trafficking ...[+++]

Je demande donc à tous les États membres de l'Union européenne de ratifier cette convention contre le trafic des êtres humains. Je demande à tous ceux qui sont présents ici aujourd'hui, y compris tous les membres de la commission des droits de la femme, de parler à leurs gouvernements et de les pousser à faire plus d'efforts qu'à l'heure actuelle encore pour mettre un terme au trafic méprisable des femmes.


As rapporteur for the discharge of Parliament’s accounts, as a member for 10 years of the Committee on Budgetary Control and as spokesman for the Socialist Group in the European Parliament, I am very proud of what we have achieved and I feel that it would not be asking too much for the public to register these changes, which they themselves have insistently demanded.

En tant que rapporteur pour la décharge sur l’exécution du budget du Parlement, membre depuis dix ans de la commission du contrôle budgétaire et porte-parole du groupe socialiste au Parlement européen, je suis très fier de ce que nous avons accompli et je pense qu’il n’est pas excessif de demander que les citoyens enregistrent ces changements, qu’ils ont eux-mêmes demandé avec insistance.


Once more, therefore, I would ask you to be fair with the Commission, and, when the time is right, after I have listened to you, listened to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the regions themselves and the Member States, you can count on me to show how bold I can be, how aggressive I can be if I have to, and to make tough proposals.

Moi, je vous demande d'être justes avec la Commission. Le moment venu, quand je vous aurai écoutés, quand j'aurai écouté le comité des régions, les régions elles-mêmes, les États membres, comptez sur moi pour faire preuve d'audace, d'agressivité, le cas échéant, et pour faire des propositions fortes.


Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themse ...[+++]

Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une évaluation de la situation semblable en outr ...[+++]


In my submission I think they are all ones that would commend themselves to all hon. members. I ask for the adoption of this bill today (1735) [Translation] (Motion agreed to, bill read the second time and referred to committee of the whole; bill reported; bill concurred in at report stage.

Je recommande à tous les députés d'appuyer ces changements et je demande l'adoption de ce projet de loi aujourd'hui (1735) [Français] (La motion est adoptée, le projet de loi est lu pour la deuxième fois, renvoyé à un comité plénier, rapporté et adopté à l'étape du rapport.) [Traduction] M. Milliken propose: Que le projet de loi soit lu pour la troisième fois et adopté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask all the committee members to imagine themselves undergoing surgery' ->

Date index: 2022-10-25
w