That is only the start, however, because it is obvious that, in addition to the serious violation – and I have drawn attention to Article 7 of the Treaty – there is also a second consideration: if these allegations proved to be true, they would constitute criminal activity.
Ce n’est toutefois qu’une première étape tant il est flagrant que, outre la violation grave - et j’ai attiré l’attention sur l’article 7 du traité - une deuxième considération entre également en jeu: si les allégations mentionnées s’avèrent exactes, elles constituent un acte criminel.