Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would cost somewhere " (Engels → Frans) :

A 10-pack of these would cost somewhere between $14 and $20, and if you're talking about the Cuban format of the same product, it would be over $27 a pack.

Un emballage de 10 cigares coûterait entre 14 et 20 $, et les emballages cubains se détaillent à plus de 27 $ l'unité.


Senator Grafstein has stated in the chamber that a new national portrait gallery at 100 Wellington Street would cost somewhere between $30 to $40 million to complete.

Le sénateur Grafstein a déclaré dans cette enceinte que l'aménagement d'un nouveau Musée du portrait du Canada, au 100, rue Wellington coûterait entre 30 et 40 millions de dollars.


My understanding is that with new technology the filter now would cost somewhere around $7 million or $8 million.

Toutefois, selon ce que j'ai pu apprendre, les progrès technologiques permettraient désormais d'installer un tel système pour un coût de 7 à 8 millions de dollars.


However, it has to be mentioned that the Canadian Jewellers Association told the Standing Finance Committee that administering this tax would cost somewhere between $7 million and $14 million.

Toutefois, il faut mentionner que l'Association canadienne des bijoutiers a déclaré au Comité permanent des finances que l'administration de cette taxe coûterait entre 7 et 14 millions de dollars.


It makes it possible for the emergency services to get so much more quickly to the scene of the accident, particularly when it is somewhere isolated and hard to reach, and this would cut up to EUR 26 billion per annum from the costs resulting from accidents, so the initial expenditure of four and a half billion would no doubt be money well invested.

Ce système permet aux services d’urgence d’arriver plus vite sur le lieu de l’accident, en particulier quand il survient dans un endroit isolé et difficile d’accès, il permettrait d’économiser jusqu’à 26 milliards d’euros chaque année sur les coûts qui découlent des accidents, c’est pourquoi la dépense initiale de 4,5 milliards serait certainement de l’argent bien investi.


It makes it possible for the emergency services to get so much more quickly to the scene of the accident, particularly when it is somewhere isolated and hard to reach, and this would cut up to EUR 26 billion per annum from the costs resulting from accidents, so the initial expenditure of four and a half billion would no doubt be money well invested.

Ce système permet aux services d’urgence d’arriver plus vite sur le lieu de l’accident, en particulier quand il survient dans un endroit isolé et difficile d’accès, il permettrait d’économiser jusqu’à 26 milliards d’euros chaque année sur les coûts qui découlent des accidents, c’est pourquoi la dépense initiale de 4,5 milliards serait certainement de l’argent bien investi.


Finally, with regard to the cost of controlling animal diseases, I believe that it is unacceptable for us to earmark a relatively small amount in the budget for this purpose every year, while every year it becomes apparent that if a real epidemic were to break out somewhere, it would cost billions.

Enfin, en ce qui concerne les coûts de la lutte contre les contaminations animales, je trouve qu'il est inacceptable que chaque année nous ne réservions qu'une somme relativement modique du budget alors que chaque année il s'avère que lorsqu'une véritable épidémie éclate quelque part, elle coûte des milliards.


Left at those levels, this regulation would cost the scheduled carriers somewhere in the region of EUR 1.35 billion.

Si elle est maintenue, cette réglementation coûtera aux transporteurs réguliers quelque chose comme 1,35 milliard d'euros.


Some civil servants in Ontario claimed that this privatization would cost somewhere between $140 million and $240 million annually.

Certains fonctionnaires de l'Ontario ont prétendu que le coût de cette privatisation se situerait entre 140 millions et 240 millions de dollars.


It is true that he would have had to stay somewhere and have eaten a meal, because shelter and food are primary needs, but he could have satisfied these needs by staying at home, where the shelter would have incurred no incremental cost and the meal would have been a great deal less costly.

Il est vrai qu'il aurait de toute façon dû loger quelque part et se nourrir, car le gîte et le couvert répondent à des besoins primaires, mais il aurait pu satisfaire ces besoins en restant chez lui, où le logement n'aurait pas entraîné de frais supplémentaires et où le repas aurait été bien moins coûteux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would cost somewhere' ->

Date index: 2023-03-20
w