Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would give almost » (Anglais → Français) :

Our question is as follows: would giving almost half the business of dealerships to the banks serve the interests of small business and of Canadians?

Notre question est la suivante: est-ce que le fait de donner près de la moitié du commerce des concessionnaires aux banques servirait le monde des petites entreprises et les Canadiens?


Increasing the distance to 160 kilometres would give almost half of the elevators access to interswitching, compared to only 4 per cent today.

Si la distance d'interconnexion est portée à 160 kilomètres, près de la moitié des élévateurs auront accès à l'interconnexion, contre seulement 4 p. 100 d'entre eux aujourd'hui.


Even though we would say that a person committed this offence, assaulted the victim and also exploited her, because it is almost always a women that is being exploited, which would be two different charges, we would give the person a certain length of sentence for the assault but the exploitation would be consecutive.

Même si nous disions qu'une personne a commis les infractions visées, c'est-à-dire qu'elle a agressé la victime et qu'elle l'a exploitée — puisque c'est presque toujours une femme qui est exploitée — ce qui entraîne deux accusations différentes, la personne se verrait imposer une peine d'une certaine durée pour l'agression, mais l'infraction liée à l'exploitation ferait l'objet d'une peine consécutive.


I'd like to suggest to the committee that if we were to do five minutes each, it would give almost everybody an opportunity to ask questions.

Je propose aux membres du comité de prendre cinq minutes chacun, si bien que presque tous auront la chance de poser leurs questions.


You yourself have pointed out that if the regions had direct access to the Court of Justice in disputes about competence, it would seem almost inevitable that the Court would one day be called upon to give a ruling on the internal constitutional organisation of the Member States themselves.

Vous l'avez indiqué vous-même, si les régions avaient directement accès à la Cour de justice en cas de litige concernant les compétences, il me paraît à peu près inévitable que la Cour sera appelée un jour ou l'autre à se prononcer sur l'ordonnancement constitutionnel intérieur des États membres eux-mêmes.


You yourself have pointed out that if the regions had direct access to the Court of Justice in disputes about competence, it would seem almost inevitable that the Court would one day be called upon to give a ruling on the internal constitutional organisation of the Member States themselves.

Vous l'avez indiqué vous-même, si les régions avaient directement accès à la Cour de justice en cas de litige concernant les compétences, il me paraît à peu près inévitable que la Cour sera appelée un jour ou l'autre à se prononcer sur l'ordonnancement constitutionnel intérieur des États membres eux-mêmes.


– (ES) Madam President, I would like to express my total support for the rapporteur, Mrs Kauppi’s suggestion, and, consequently, for the Commission proposal, to which the Kauppi report gives its almost unreserved support.

- (ES) Madame la Présidente, je désire exprimer tout mon appui à l’exposé du rapporteur, Mme Kauppi, et par conséquent à la proposition de la Commission que son rapport soutient pratiquement sans réserve.


The fact that we can today give a particularly positive progress report on the negotiations does not mean, of course, as some speakers have suggested, that we are being almost politically negligent and would be willing to accept 10 countries before 2004 without any further verification, further judgment or criteria.

Le fait que l'on puisse enregistrer aujourd'hui que le bilan intermédiaire de ces négociations est particulièrement positif ne veut évidemment pas dire, comme certaines interventions le font, qu'il y aurait une sorte de laxisme politique à cause duquel on serait déjà prêt à accepter dix pays avant 2004 sans autre forme de vérification, sans aucune autre forme de jugement ou de critères.


In some sectors training in business management, commerce and languages would enable the assisting spouse to develop skills which would give her the opportunity to continue the business in the absence of the husband, or to diversify and change sectors, particularly in cases from the liberal professions, where the assisting spouse would almost always be unable to carry on the practice.

Dans certains secteurs, une formation en gestion, une formation commerciale, linguistique permettraient au conjoint aidant de prendre le relais en l'absence de son époux, ou de changer d'activité, s'il s'agit notamment d'une profession libérale exigeant des qualifications que le conjoint aidant ne possède pas.


The only difficulty would be that, if the incident that provokes the oral notice that the senator wants to give comes at the end or close to the end of the Orders of the Day, the time gap for preparation would be almost minimal.

Le seul problème, c'est que si l'incident à l'origine de l'avis oral du sénateur survient vers la fin des travaux à l'ordre du jour, le délai de préparation sera très limité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would give almost' ->

Date index: 2021-05-11
w