Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goliath crane with over-hanging ends
Hang-over
Hang-over budget
Hang-over time of an echo suppressor
Hangover
Over-hanging load
Partial hang-over time
Radiation hang-over

Vertaling van "would hang over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




hang-over time of an echo suppressor

TEMPS de blocage d'un suppresseur d'écho








Goliath crane with over-hanging ends

grue-chevalet à rallonges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With respect to the second issue, I agree that, in fact, constitutional amendment is the appropriate and necessary process because the threat of constitutional challenge would hang over any kind of suggested reform along these lines right from the beginning.

Pour ce qui est de la deuxième question, je reconnais que la modification constitutionnelle est effectivement le processus approprié étant donné que la menace de contestation judiciaire planerait dès le départ sur tout projet de réforme de ce genre.


Madam President, I would say to the honourable Members that the questions and specific cases that they have brought to our attention today are indeed very serious and are a black mark hanging over the developments which have taken place over the recent weeks in North Africa and the Middle East.

(EN) Madame la Présidente, je dirais aux Honorables Parlementaires que les questions et les cas particuliers sur lesquels ils ont attiré notre attention aujourd’hui sont en effet très graves; ils constituent une tache sur les événements de ces dernières semaines en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.


– (ES) Madam President, I listened very carefully to what Mr López Aguilar said, and I would like to remind him that the Spanish Government – run by his party – is currently preparing to create a State Media Council and a law against unequal treatment and discrimination, which hang over any possible political adversaries like the Sword of Damocles, and could interfere with media content.

– (ES) Madame la Présidente, c’est avec grande attention que j’ai écouté ce que disait M. López Aguilar et je voudrais lui rappeler que le gouvernement espagnol, dirigé par son parti, est en train de créer un Conseil d’État des médias et de préparer une loi contre les inégalités de traitement et la discrimination, qui est suspendue, telle l’épée de Damoclès, au-dessus de tous les adversaires politiques potentiels et qui pourrait affecter le contenu des médias.


If one of the Member States were to seek to have the Regulation declared null and void on the grounds of incompetence or lack of a legal basis, a sword of Damocles would hang over the validity of the Regulation during the long years which it would take for the Court in order to issue a ruling.

Si l'un des États membres devait former contre ce règlement un recours en annulation pour incompétence ou pour défaut de base juridique, alors une épée de Damoclès pèserait sur la validité de ce règlement pendant les longues années nécessaires à la Cour pour rendre son jugement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to consider two issues that have arisen over and over again in the past few days and are hanging over us: have we – that is, the European Union – done enough to help Ukraine move to democracy and to a market economy?

Je voudrais m’attarder sur deux questions qui sont revenues inlassablement ces derniers jours et qui planent au-dessus de nos têtes: avons-nous - je vise ici l’Union européenne - déployé suffisamment d’efforts pour aider l’Ukraine à s’engager dans la voie de la démocratie et de l’économie de marché?


After having taken part in each of the committee's sittings and after questioning many witnesses on the presumed legitimacy and effectiveness of the bill, I remain convinced that the Senate must reject this initiative to avoid a situation where this legislation would hang over the future of our country like the sword of Damocles.

Après avoir participé à chacune des séances de travail de ce dernier et interrogé de nombreux témoins sur la légitimité et l'efficacité présumée du projet de loi, je demeure convaincu que le Sénat doit rejeter cette initiative pour éviter qu'elle ne pèse comme une épée de Damoclès sur l'avenir de notre pays.


Although some people in the Netherlands would like to take over the British role when it comes to desperately hanging on to the Atlantic relationship, and I mean the former British role, this is surely not comparable with the issues at large in neutral, non-aligned EU Member States regarding the European security and defence identity. I can respect this opinion. But how can such respect be compatible with a progressive agenda when it comes to the European security and defence identity?

Bien que certains aux Pays-Bas soient prêts à reprendre le rôle de la Grande-Bretagne lorsqu’il s’agit de se cramponner aux relations atlantiques et je fais allusion ici à l’attitude antérieure de la Grande-Bretagne, ceci n’est pas comparable aux questions qui sont posées dans les pays neutres et non-alignés de l’Union européenne par rapport à l’IESD? Je peux respecter ce point de vue, mais comment concilier ce respect avec un agenda qui propose de progresser dans le cadre de l’IESD.


Professor Bayefsky maintained that the process had met the test successfully, and she concluded by stating that she felt this amendment was both necessary and appropriate because, otherwise, the threat of constitutional challenge would hang over any kind of suggested reform right from the beginning, and the reforms would inevitably be bogged down in the courts for a long time.

Le professeur Bayefsky a soutenu que le processus répondait à tous les critères et a conclu que, à son avis, cet amendement était nécessaire puisque, sans lui, la menace de contestation devant les tribunaux aurait plané dès le départ sur toute tentative de réforme scolaire, ce qui aurait paralysé ces réformes pendant la durée des contestations judiciaires, c'est-à-dire pendant longtemps.


Professor Bayefsky was of the view that a constitutional amendment was the appropriate and necessary process because otherwise the threat of constitutional challenge would hang over any kind of suggested reform from the beginning, and the reforms would inevitably be bogged down in the courts for a long time.

D'après Professeure Bayefsky, le processus de la modification constitutionnelle est approprié et nécessaire, sans quoi, tout projet ultérieur de réforme serait d'emblée menacé d'être entravé par une contestation constitutionnelle et par les procédures judiciaires longues et paralysantes qui s'ensuivraient inévitablement.


If my father were alive today, he would hang his head in shame over what the Liberals are doing to the people and the miners of Cape Breton.

Si mon père était encore en vie, il ne reviendrait pas de voir ce que les libéraux sont en train de faire aux habitants et aux mineurs du Cap-Breton.




Anderen hebben gezocht naar : goliath crane with over-hanging ends     hang-over     hang-over budget     hangover     over-hanging load     partial hang-over time     radiation hang-over     would hang over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hang over' ->

Date index: 2022-01-09
w