Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have been able to determine very quickly " (Engels → Frans) :

If it were simply a matter of, “Are you at the age of 65 and is your income at a certain level?”, we would have been able to determine very quickly how many people may or may not be eligible for that program.

S'il suffisait simplement de demander: «Avez-vous 65 ans et est-ce que votre revenu s'élève à X dollars?», nous aurions pu déterminer assez rapidement combien de gens sont admissibles ou pas à ce programme.


Email was our first foray, and we have been able to launch very quickly to engage the private sector rapidly and to move forward with recommendations, ultimately, to the government about how to proceed.

Nous avons amorcé nos démarches avec le courriel, et nous avons pu lancer le processus très rapidement pour faire participer le secteur privé sans tarder et aller de l'avant avec les recommandations destinées au gouvernement sur la façon de procéder.


If the minister had done that, he perhaps would have been able to determine, back in 2006, that the consensus was there to adopt the domestic implementing legislation for this convention.

Si le ministre avait procédé de cette façon, peut-être aurait-il été en mesure de déterminer, en 2006, que les parties s'entendaient pour adopter la loi de mise en oeuvre de cette convention.


Low-cost airlines, in particular, have shown that, when it comes to opening and closing routes, they are very responsive to market conditions which, more often than not, change very quickly.

Les compagnies aériennes à bas prix, en particulier, ont montré qu'elles géraient les ouvertures et fermetures de lignes de façon très dynamiques, pour tenir compte de conditions de marché qui le plus souvent évoluent très rapidement.


Low-cost airlines, in particular, have shown that, when it comes to opening and closing routes, they are very responsive to market conditions which, more often than not, change very quickly.

Les compagnies aériennes à bas coûts, notamment, ont montré que lorsqu'il s'agit d'ouvrir et de fermer des liaisons, elles sont très réactives aux conditions du marché qui souvent, pour ne pas dire toujours, changent très rapidement.


It is likely that without that capital SACE BT could not have fulfilled its regulatory capital requirements and would have been insolvent. At the very least, without the State capital injection, SACE BT would have had to write much less new insurance. It would have had to severely reduce its market presence.

Il est probable que, sans les capitaux injectés, SACE BT n'aurait pas pu se conformer aux exigences législatives en matière de fonds propres et qu'elle se serait retrouvée dans une situation d'insolvabilité. Sans les injections de capitaux par l'État, SACE BT aurait, à tout le moins, conclu beaucoup moins de contrats et aurait dû réduire considérablement sa présence sur le marché.


It follows that such persons or entities will very quickly become aware of such acquisitions or disposals, or of the possibility to exercise voting rights, and it is therefore appropriate to specify only a very short period following the relevant transaction as the period after which they are deemed to have knowledge.

En conséquence, ces personnes seront rapidement au fait de ces acquisitions ou cessions, ou de la possibilité d'exercer leurs droits de vote, et il convient donc que la période suivant la transaction en cause et au terme de laquelle elles sont réputées informées soit très courte.


There is some discussion — and I have only been able to read very quickly and superficially the submissions that have been made — that this in fact gives a suspicion that there will be some tampering with the treaty rights of the Norway House Cree Nation.

Certains estiment - et je n'ai pu lire que très rapidement et superficiellement les mémoires qui ont été présentés - que cela laisse craindre du traficotage des droits issus des traités de la nation crie de Norway House.


Consequently, Alstom would have had to earmark a very large percentage of its revenue to pay for the interest on its debt: financial charges would have been EUR [.], while earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) would have had to total EUR [.], i.e. an interest cover ratio of [.].

En conséquence, Alstom aurait dû consacrer un pourcentage très important de ses revenus pour faire face aux charges d’intérêts sur sa dette: les charges financières auraient été de [.] d’euros, alors que les revenus avant déduction d’intérêts, impôts, dépréciation et amortissement (EBIDTA) auraient dû totaliser [.] d’euros, soit un ratio de couverture des charges d’intérêt («interest cover») de [.].


You're saying that in most cases, somehow you'll be able to determine very quickly that the person has been a resident of Canada.

Vous dites que, le plus souvent, vous allez pouvoir déterminer très rapidement, par un moyen quelconque, que la personne a effectivement résidé au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have been able to determine very quickly' ->

Date index: 2025-01-30
w