Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would have been better if they had discovered some » (Anglais → Français) :

If they had taken control, it would have meant the death of the co-op, and it would have been better if they had formed a little private company.

S'ils en avaient pris le contrôle, cela aurait entraîné la mort de la coopérative, et il aurait mieux valu qu'ils se forment une petite compagnie privée.


I think it would have been better if they had chosen the oxygen method.

Je pense qu'il aurait été préférable qu'elles choisissent la méthode à l'oxygène.


In this case, the Bloc Quebecois' pressure on the government certainly played a role in Canada's interceding for Mr. M'Barek, but it would have been better if Canada had not had to intervene and Mr. M'Barek had been recognized as a political refugee.

Dans cette affaire, les pressions exercées sur le gouvernement par le Bloc québécois ont certainement joué un rôle pour que le Canada intercède pour M. M'Barek, mais il aurait mieux valu que le Canada n'ait pas à intervenir et que M. M'Barek ait été reconnu comme réfugié politique.


Perhaps it would have been better if they had discovered some of them beforehand.

Cela aurait peut-être été mieux qu'ils découvrent quelque chose avant.


I think that from an early stage it would be far better if people had a little bit taught to them in the school curriculum programme so that they would know some basic information.

Je pense qu’il serait préférable que, très tôt, on inculque quelques rudiments à la population à l’école afin qu’elle connaisse quelques informations de base.


We know, too, that if they had been functioning better, and if, before the earthquake, we had organised aid and technical cooperation with Haiti in a better way, those structures would have been working better and, as a result, it would have enabled better use of our aid now and would have saved many thousands of people – but that did not happen.

Nous savons également que si elles avaient mieux fonctionné et si, avant le séisme, nous avions mieux organisé l’aide et la coopération avec Haïti, ces structures auraient été plus efficaces, ce qui aurait permis une utilisation plus adéquate de notre aide aujourd’hui, en plus de sauver plusieurs milliers de personnes, mais cela ne s’est pas fait.


Sometimes we can choose the issues, others are chosen for us, and I think that, even if some people say that they had warned of the financial crisis, nobody knew exactly when it would occur or the full consequences of this financial crisis. So we have to deal with that a ...[+++]

Parfois nous choisissons les problèmes auxquels nous nous attaquons, mais d’autres nous sont imposés. Je pense que même si certaines personnes affirment avoir mis en garde contre la crise financière, personne ne savait exactement quand elle se produirait et personne n’avait prévu toutes les conséquences de cette crise financière.


The Commission is inclined to keep these transitional periods that have been adopted by many countries as short as possible; indeed, for the Commission, it would have been much better if they had not been adopted.

La Commission est encline à maintenir ces périodes de transition adoptées par de nombreux pays le moins de temps possible; en effet, la Commission est d’avis qu’il aurait mieux valu ne pas les adopter.


The international community would have been better if they had regularized it, but they did not.

La communauté internationale aurait dû régulariser la situation, mais elle ne l'a pas fait.


The international community would have been better if they had regularized it, but they did not.

La communauté internationale aurait dû régulariser la situation, mais elle ne l’a pas fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have been better if they had discovered some' ->

Date index: 2024-08-12
w