Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would indeed perhaps » (Anglais → Français) :

With respect to the concentration issue, as I answered to Mr. Nystrom, I agree that the concentration in our financial services sector is very high, and a cursory look at the Competition Bureau guidelines would indeed, perhaps, preclude the banks from merging, just looking at what the Competition Bureau laid out.

En ce qui concerne la question de la concentration, comme je l'ai dit dans ma réponse à M. Nystrom, j'admets que la concentration est très élevée dans notre secteur des services financiers, et un coup d'oeil rapide sur les directives du Bureau de la concurrence empêcherait effectivement les banques, peut-être, de fusionner, si l'on tient compte de ce que le Bureau de la concurrence a prévu.


It occurred to me that perhaps one reason he would rather not be involved is that, although there would be moral appeal for Canada to participate in situations such as Yugoslavia, Kosovo, he doubts whether, in the end, after a major operation, we would indeed fail to clean up the situation.

J'ai pensé que l'une des raisons pour lesquelles il préférerait ne pas avoir à participer était peut-être qu'en dépit de l'attrait moral que présente pour le Canada la participation à des conflits comme celui de la Yougoslavie, et plus précisément du Kosovo, il doute qu'en fin de compte, après une opération majeure, nous réussirions en fin de compte à rétablir la situation.


Perhaps we should stop using the term broadly, as some parties in the House now do, and start drawing a distinction, first between on-site electronic voting which would speed up the voting process as such and the tabulating of votes after polls close, and secondly, the process of electronic voting which would allow a voter to register his vote directly from home, which would indeed break with tradition.

Peut-être faudrait-il cesser d'utiliser ce terme à toutes les sauces, comme le font certains partis en cette Chambre, et tenter de faire une démarcation entre deux choses bien distinctes: d'abord, le vote électronique sur place pour accélérer le processus de vote et la comptabilité des votes au moment de la fermeture des bureaux de scrutin, et l'autre vote électronique dont on parle, c'est-à-dire celui qui permettrait à un électeur de faire parvenir son choix électoral quelque part par voie électronique directement de chez lui ou de chez elle, avec tout ce que cela comporte de rupture avec la tradition.


Would it perhaps be possible for a debate to be conducted in the Czech Republic regarding what in fact they find troubling about this treaty and what alternatives President Klaus could offer the people of Europe to quell the current dissatisfaction, to which he indeed vociferously refers, and what solutions he would envision? At present, all that is known is that he wants to prevent the reform but is putting forward no positive proposals.

Serait-il possible de mener un débat en République tchèque sur ce que les Tchèques trouvent dérangeant dans ce traité, quelles alternatives le président Klaus pourrait offrir au peuple européen pour endiguer le manque actuel de satisfaction, auquel il fait référence avec véhémence, et quelles solutions il imaginerait? Actuellement, tout ce que l’on sait, c’est qu’il veut éviter la réforme, mais il n’avance aucune proposition positive.


At the moment, most countries rely almost exclusively on photographs and very few people, I would suggest – perhaps not even you, Mr President, nor even Mr Barroso – look like their passport photos – nor, indeed, would many of us want to!

Pour le moment, la plupart des pays se basent presque exclusivement sur les photos et très peu de personnes, je dirais - peut-être même pas vous, Monsieur le Président, ni même M. Barroso - ressemblent à la photo de leur passeport - et d’ailleurs peu d’entre nous le voudrait!


Having said this, it seems to me that a measure of coordination could be introduced once this initial phase has been completed and this would provide the basis for the next stage of the process. Finally, if you would permit me, Madam President, I would like to allude to the fact that – while not wishing to offend those male Members who are also present and indeed I would thank them for their contributions – it has mainly been the female Members of this House who have spoken this morning and I see in this situation not a problem but rather an opport ...[+++]

Ceci dit, il me semble qu'une éventuelle coordination pourrait intervenir après cette première phase et ce serait une façon de préparer une étape suivante, et puis, enfin, si vous le permettez, Madame la Présidente, je voudrais, en forme de clin d'œil, faire remarquer que – sans offense pour les hommes qui sont aussi présents et que je remercie pour leur participation – ce sont surtout des femmes qui se sont exprimées ce matin et vous me permettrez d'y voir non pas un problème mais une chance et peut-être un signal d'espoir.


I do not want to enlarge on the reasons for this, as I would then have to address a certain person to my right, but perhaps, given a little goodwill on the part of all the groups involved, we now have the chance to put together a resolution that would indeed express not only the consensus in this House, but also the stance of the European Union, or could define Parliament’s demand that the European Union’s position be expressed thr ...[+++]

Je n’ai pas l’intention de m’étendre plus avant sur les causes de cet état de fait - car il me faudrait alors me tourner vers une certaine personne assise à ma droite - mais il me semble qu’avec un peu de bonne volonté de la part de tous les groupes, nous avons à présent la possibilité d’élaborer une résolution qui, en plus d’exprimer le consensus qui règne au sein de ce Parlement, pourrait également définir l’attitude de l’Union européenne ou, au moins, l’exigence du Parlement que la position de l’Union européenne se reflète dans une politique étrangère et de sécurité commune dont l’opportunité et la nécessité nous apparaissent une nouv ...[+++]


I would therefore ask our rapporteur, and also the PSE Group, to abandon this very hasty, indeed perhaps over hasty, procedure.

Je demande par conséquent à notre rapporteur, mais aussi au groupe du parti des socialistes européens, de bien vouloir renoncer à cette procédure par trop diligente, peut-être même précipitée.


Senator Fraser: I think that we may take it for granted that the Senate, starting perhaps with the Leader of the Opposition, would indeed express its view with all possible vigour.

Le sénateur Fraser: Je pense que nous pouvons tenir pour acquis que le Sénat, à commencer peut-être par le chef de l'opposition, exprimerait son point de vue avec toute la vigueur possible.


Senator Meighen: I would like to ask you about your last point with regard to pushing our borders out, given your comment that quality of intelligence is critical in the world in which we now live, post-September 11 and, indeed, perhaps even before.

Le sénateur Meighen: J'aimerais vous poser une question au sujet de votre dernier point; vous dites en effet qu'il faut repousser nos frontières, mais vous dites également que la qualité du renseignement est essentielle dans le monde dans lequel nous vivons actuellement, depuis le 11 septembre et en fait peut-être même avant cette date.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would indeed perhaps' ->

Date index: 2021-12-31
w