Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to add that my colleague from cypress " (Engels → Frans) :

I would like to add that my colleague from Cypress Hills—Grasslands quoted previously from this paper and I will continue.

Je voudrais ajouter que mon collègue de Cypress Hills—Grasslands a cité précédemment ce document. Je continue.


Mr. Piché: I would like to add to my colleague's comments.

M. Piché : J'aimerais ajouter aux commentaires de mon collègue.


To conclude, I would like to thank all my colleagues from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality for the fruitful discussions we have had on this dossier.

En conclusion, je voudrais remercier tous mes collègues de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres pour les discussions fructueuses que nous avons eues sur ce dossier.


For this reason, Mr President, Commissioner, we as Parliament – and I would like to thank all my colleagues from the committee who helped me draft this report – want the laws of all Member States to be harmonised so that female genital mutilation is classed as an offence.

C’est pourquoi, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous, en tant que Parlement - et je voudrais remercier tous mes collègues de la commission qui m’ont aidée à rédiger ce rapport - nous voulons que les lois de tous les États membres soient harmonisées de sorte que les mutilations génitales féminines soit classées comme un délit.


I would first like to add to my colleagues’ praise of Mr Seeber.

Je voudrais tout d’abord me joindre aux louanges adressées par mes collègues à M. Seeber.


Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


I would like to sincerely thank my colleagues from my committee, and also those from the Committees on Constitutional Affairs, Legal and Home Affairs and Petitions for their positive and constructive cooperation.

Je voudrais remercier de tout cœur les collègues de ma commission, mais aussi ceux de la commission des affaires constitutionnelles, juridique, des affaires intérieures et des pétitions pour leur collaboration positive et constructive.


I would like to agree with my colleague from Cypress Hill who said future generations can change this if so desired.

Je voudrais me ranger du côté de mon collègue de Cypress Hill qui disait que les futures générations pourront changer cela si elles le désirent.


Mr. Chang: I would like to add to my colleague's point that although we have 75 per cent of electricity coming from clean energy, that clean energy is mostly from large hydro systems.

M. Chang : J'aimerais ajouter à ce que mon collègue vient de dire que, même si une proportion de 75 p. 100 de l'électricité provient de sources d'énergie propre, la majeure partie de cette énergie propre provient de grandes centrales hydroélectriques.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to add that my colleague from cypress' ->

Date index: 2025-03-02
w