Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to commend my long-time " (Engels → Frans) :

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


First of all, I would like to thank my long-time colleague in the House of Commons, the dean of this House, my friend, the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.

Tout d'abord, j'aimerais remercier mon collègue de longue date à la Chambre des communes, le doyen de cette Chambre, mon ami, l'honorable député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour.


Hon. James S. Cowan: I would like to commend my long-time friend Senator Oliver for his eloquent address and his initiative here today.

L'honorable James S. Cowan : J'aimerais rendre hommage à mon ami de longue date, le sénateur Oliver, pour son allocution éloquente et son initiative, ici aujourd'hui.


– I would like to commend my colleagues in the Agricultural Committee for this initiative report.

– (EN) Je voudrais faire l’éloge de mes collègues de la commission «Agriculture» pour leur rapport d’initiative.


I believe this text represents such a balance and, therefore, I would like to commend my colleague, Ms Thyssen, and all who have worked to make this a successful directive.

Je pense que ce texte représente un tel équilibre et, par conséquent, je voudrais féliciter ma collègue, M Thyssen, et tous ceux qui ont travaillé au succès de cette directive.


Mr. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Mr. Speaker, I would like to recognize my long time friend, Mr. Allan Parks from Miscouche, Prince Edward Island, as he assumes the position of dominion president of the Royal Canadian Legion following the untimely death of President Bill Barclay on February 11.

M. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais rendre hommage à un ami personnel de longue date, M. Allan Parks, résidant de Miscouche, à l'île-du-Prince-Édouard, qui assumera dorénavant la présidence nationale de la Légion royale canadienne, suite au décès prématuré, le 11 février, de M. Bill Barclay.


On closing, I would like to commend my Senate colleagues on the Legal and Constitutional Affairs Committee, its chairman and staff, for the long and assiduous work that we completed in a spirit of expertise and nonpartisanship to ensure that our military, which has been neglected, would now have a transparent and equitable justice system that can only enhance their pride and their place, to which they are so rightly entitled.

En terminant, je félicite mes collègues sénateurs du comité sénatorial des affaires juridiques et constitutionnelles, ainsi que son président et son personnel, pour le travail assidu que nous avons accompli en spécialistes, dans un esprit non partisan, pour nous assurer que nos militaires, qui ont été négligés, aient dorénavant un système de justice transparent et équitable qui ne peut que stimuler leur fierté et leur donner la place à laquelle ils ont absolument droit.


An undertaking which has a very large market share and holds it for some time, by means of the volume of production and the sale of the supply which it stands for - without holders of much smaller market shares being able to meet rapidly the demand from those who would like to break away from the undertaking which has largest market share - is by virtue of that share in a position of strength which makes it an unavoidable trading partner and which, because of this alone, secures for it, at the very least during relatively long periods, that freedom of action which is the special feature of a dominant position", Case ...[+++]

La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligatoire et qui, déjà de ce fait, lui assure, tout au moins pendant des périodes relativement longues, l'indépendance de comportement ...[+++]


Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, I would like to commend my hon. colleague from West Nova for his extremely timely and effective remarks about this very important issue.

M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Ouest Nova pour ses remarques très à-propos et bien efficaces au sujet de cette importante question.




Anderen hebben gezocht naar : i would     would like     like to commend     but i would     moment     would     house of commons     thank my long-time     would like to commend my long-time     those who would     who would like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to commend my long-time' ->

Date index: 2021-02-14
w