Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to mention that if the house had adopted » (Anglais → Français) :

I would like to mention now that, recently, we had discussions with an ADM representative, who stated in a press article that Air Canada had 65 per cent of the market at Dorval and that therefore when the company asked for something, it was answered: Yes, sir.

J'aimerais maintenant mentionner que récemment, nous avons eu des discussions avec un représentant d'ADM qui avait déclaré, dans un article de presse, qu'Air Canada détenait 65 p. 100 du marché à Dorval et qu'en conséquence, quand la société demandait quelque chose, on lui répondait: Yes, sir.


I would like to mention that the banks have had different business models in different countries.

Je voudrais signaler que les banques ont adopté des modèles d’entreprise différents dans les différents pays.


In my closing remarks I would like to mention that if the House had adopted the motion that was put forward by my own colleague from Surrey a year ago, we might already have seen this put in place and we might have seen it working today.

En terminant, j'aimerais souligner que si la Chambre avait adopté la motion qui a été déposée par mon collègue de Surrey il y a un an, cette mesure aurait peut-être déjà été en place et elle serait peut-être déjà appliquée.


Three constables from Security Services have now reached their retirement levels and I would like to mention them in the House: Edward Burke, who retired on March 16; Gerald McAteer, who retired on March 15; and Bobby McDonald, the great Bobby Mac, who will be retiring on April 24.

L'heure de la retraite a maintenant sonné pour trois agents du Service de sécurité dont j'aimerais mentionner le nom à la Chambre. Edward Burke a pris sa retraite le 16 mars, Gerald McAteer nous a quittés le 15 mars et Bobby McDonald, le grand Bobby Mac, prendra sa retraite le 24 avril.


I would like to mention that the proposal will be adopted together with the greenhouse gas reduction and emission trading scheme proposals.

Je souhaite préciser que la proposition sera adoptée en même temps que les propositions sur la réduction des gaz à effet de serre et sur le système d'échange des quotas d'émission de ces gaz.


I would like to mention that the proposal will be adopted together with the greenhouse gas reduction and emission trading scheme proposals.

Je souhaite préciser que la proposition sera adoptée en même temps que les propositions sur la réduction des gaz à effet de serre et sur le système d'échange des quotas d'émission de ces gaz.


As I draw to a close, I would like to mention another consideration that has had some input into the amendments, that being the debate on workers’ participation in decision-making.

Alors que mon intervention touche à sa fin, je tiens à mentionner une autre considération ayant trouvé un certain écho dans les amendements, à savoir le débat sur la participation des travailleurs dans la prise de décisions.


I'm pleased to call to order this meeting of the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology on Monday, June 27. Before we welcome our witnesses and start a session on Technology Partnerships Canada, TPC, I would like to mention that if the House is still sitting as of 3:30 on Wednesday, we'll tackle our industrial strategy study.

Avant d'accueillir nos témoins et d'entamer une séance sur Partenariat technologique Canada, PTC, j'aimerais mentionner que si la Chambre siège toujours à 15 h 30 mercredi, nous entreprendrons notre étude sur la stratégie industrielle.


Something else I would like to mention is that this House will, tomorrow, be discussing the outcomes of the UN’s ‘Beijing + 10’ Conference.

Je voudrais ajouter que cette Assemblée discutera demain des résultats de la conférence des Nations unies «Pékin, 10 ans après».


Ms. Latour: Yes, I support what they have said, but I would like to mention the responsibility hospitals have had since diversion, and the Privacy Act, which is a hindrance to public safety.

Mme Latour : Effectivement, j'appuie ce qu'elles ont dit, mais j'aimerais mentionner la responsabilité des hôpitaux depuis la déjudiciarisation, ainsi que la Loi sur les renseignements personnels et de la vie privée, qui empêche la sécurité du public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to mention that if the house had adopted' ->

Date index: 2024-01-08
w