Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to remind everyone briefly once » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, I would like to remind everyone briefly once again of how quickly – sometimes practically overnight – we decided to bail out Europe’s banks when they were in trouble.

– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler brièvement avec quelle rapidité - parfois pratiquement du jour au lendemain - nous avons décidé de tirer d’affaire les banques européennes en difficulté.


Mr. Ernie Patterson: Just briefly, I would like to remind everyone here today that municipal governments have been accountable.

M. Ernie Patterson: Très brièvement, j'aimerais rappeler à tout le monde aujourd'hui que les administrations municipales ont été responsables.


To come back to clause 23 of the bill, which amends the mandatory detention of designated foreign nationals 16 years of age or older, I would like to remind everyone once again that these provisions are anticonstitutional and violate international conventions, including the Convention on the Rights of the Child.

Pour revenir à l'article 23 du projet de loi, qui modifie la détention obligatoire des ressortissants étrangers désignés de 16 ans et plus, j'aimerais rappeler une fois de plus que ces dispositions sont anticonstitutionnelles et violent les conventions internationales, notamment la Convention relative aux droits de l'enfant.


Mr President, I would like to remind everyone that European energy supply is not an ideological issue. The world has changed for ever.

Monsieur le Président, j'aimerais rappeler à tout le monde que l'approvisionnement énergétique européen n'est pas une question idéologique. Le monde a changé à jamais.


While the elected accountable members of the House rapidly passed the bill, which I would like to remind everyone was a question of confidence, unfortunately it looks like the unelected, unaccountable Liberal dominated Senate is up to its old tricks again of delaying and obstructing in every way.

Même si les membres élus et responsables de la Chambre ont rapidement adopté le projet de loi qui, je le rappelle à tous, était une question de confiance, il semble malheureusement que le Sénat non élu, n’ayant pas de compte à rendre et dominé par les libéraux ait une fois de plus recours à ses vieux trucs pour causer du retard et de l’obstruction de toutes les manières possibles.


For the benefit of those who are unfamiliar with this file, I would like to remind everyone how the Right Honourable Antonio Lamer made his mark on this file and on many others.

Pour le bénéfice de ceux qui ne connaissent pas bien ce sujet, il est important de rappeler à tous à quel point le très honorable Antonio Lamer aura marqué son temps, dans ce dossier comme dans plusieurs autres.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


The Council would like to remind everyone that the partnership agreement made with every applicant country included a survey of the special needs of that country with regard to the areas of legislation and practices, as well as those targets each applicant country should achieve.

Le Conseil rappelle que l'accord de partenariat conclu avec chaque État candidat établit les besoins spécifiques de l'État candidat concerné en ce qui concerne la législation et les pratiques dans ce domaine ainsi que les objectifs qui doivent être atteints par cet État.


I would like to remind everyone that reforms can also be made without amending the Treaties.

Je voudrais vous rappeler que les réformes peuvent également être faites sans modifier les traités.


Before answering this question, I would like to remind you briefly how far we have already come:

Avant de répondre à cette question, permettez-moi de vous rappeler brièvement où nous en sommes actuellement:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to remind everyone briefly once' ->

Date index: 2021-08-03
w