Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would mention issues " (Engels → Frans) :

Mr. Sarlo: I would mention something that my colleagues in the social welfare community would probably emphasize: People have difficulty coping for a variety of reasons — mental health issues, addiction issues and family violence issues, et cetera.

M. Sarlo : J'aimerais mentionner un aspect que mes collègues du milieu de l'aide sociale mettraient probablement de l'avant : les gens ont du mal à s'adapter pour diverses raisons — problèmes de santé mentale, de toxicomanie, de violence familiale, et cetera.


Senator Bosa: Would you issue a passport on an emergency basis to someone who is in one of the categories you have mentioned, for example, where a close relative, perhaps a parent, has died, in order to allow them to attend the funeral?

Le sénateur Bosa: Délivreriez-vous un passeport d'urgence à une personne qui ferait partie d'une des catégories que vous avez mentionnées, par exemple, à une personne dont un parent proche ou peut-être la mère ou le père est décédé, pour lui permettre d'assister aux funérailles?


The second thing I would mention to you is the telehealth issue, and it has been referred to several times here today.

Le deuxième élément est celui de la télésanté, et il en a déjà été question à plusieurs reprises aujourd'hui.


I wonder how many Canadians, if asked about their priorities for an agenda of democratic renewal, would mention issues like term limits, advance polling days and the elimination of the Senate Ethics Officer.

Je me demande combien de Canadiens, interrogés sur leurs priorités en matière de renouveau démocratique, mentionneraient des questions telles que la limitation de la durée du mandat des sénateurs, l'ajout de journées de scrutin anticipé et la suppression du poste de conseiller sénatorial en éthique.


We would mention the problematic issue of exchanging personal passenger data between the EU and the US, and therefore the relationship between international security and the privacy of citizens.

Nous tenons à mentionner le problème que représente l’échange des données personnelles des passagers entre l’UE et les États-Unis, et donc le rapport entre la sécurité internationale et la vie privée des citoyens.


It should be mentioned that both the EIB and the EU would share the risk related and the remuneration, but would not issue bonds.

Il est à noter que la BEI et l’UE partageraient le risque associé et la rémunération, mais n’émettraient pas d’obligations.


This is, as it was intended to be, the scope of the Bourlanges report, but we feel that the report has exceeded its mandate in including more problematic issues which, in our opinion, should have been discussed in more depth by Parliament and which we certainly cannot accept as the last word on the matter. I would mention, in particular, the proposals Mr Bourlanges makes regarding the constitutional revision procedure, which we as a group cannot endorse.

Ceci constitue, et devait constituer, le cadre du rapport de notre collègue M. Bourlanges qui, toutefois, selon nous, est allé au-delà de son mandat en y introduisant des éléments assez problématiques lesquels, à notre avis, devraient être discutés de manière plus approfondie par ce Parlement et que nous ne pouvons absolument pas considérer comme la référence ultime à cet égard.


I would mention one other issue which I can sense will be of considerable importance: the Council also discussed the way in which the summits are organised. These events involve a huge amount of work, they are complex and they are held in a different place each time.

J'en citerai un autre, qui est une innovation que je pressens comme non sans importance : à Nice, on a également discuté de l'organisation même des sommets, de leur lourdeur, de leur complexité et de leur caractère itinérant.


Regarding issues outside the Cologne mandate but which have been taken up, for example in Parliament, I would mention the issues of defence and flexibility.

Parmi les thèmes ne figurant pas parmi ceux du mandat de Cologne, je citerai notamment ceux liés à la défense et à la flexibilité, qui ont suscité une grande attention ici au Parlement européen.


First of all, I would mention the European Council of 21 and 22 June, which noted with satisfaction "that the Member States concerned by the last outstanding issue on the External Frontier Convention [Gibraltar] have expressed their determination to make every effort to reach a mutually acceptable solution as soon as possible".

Je citerai d'abord le Conseil européen des 21 et 22 juin dernier qui "a noté avec satisfaction" que les Etats concernés par la dernière question en suspens de la Convention sur les frontières extérieures -"Gibraltar" - se sont "déclarés résolus à mettre tout en oeuvre pour aboutir dans les meilleurs délais à une solution mutuellement acceptable".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would mention issues' ->

Date index: 2021-02-11
w