Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «would never cease » (Anglais → Français) :

I would point out that despite these repeated assurances since 2006, if that's where we're going, the number of self-injuries, to take the most obvious indicator in prisons, has never ceased to rise.

Je signale que, malgré les promesses maintes fois répétées depuis 2006 et les efforts qu'on dit poursuivre en ce sens, le nombre d'incidents d'automutilation — pour prendre l'indicateur le plus flagrant dans les prisons — n'a jamais cessé d'augmenter.


In fact, I would be remiss if I did not publicly thank Bob Blakely, the chief operating officer of the Canadian Building Trades Unions, for his personal commitment to this bill and for never ceasing to fight for the best interests of his members.

D'ailleurs, je m'en voudrais de ne pas remercier publiquement Bob Blakely, directeur de l'exploitation des syndicats canadiens du secteur de la construction, de son dévouement personnel à l'égard du projet de loi et des efforts infatigables qu'il déploie à la défense des intérêts de ses membres.


For ages, humans have lived as though their time would never run out, as though progress would never cease to make the world a better place for us, as though humans would always grow richer, more beautiful and more capable, as though we could create an infinite number of nuclear bombs without ever having to use them, as though we had the right to plunder the planet's riches at will without ever making a dent in an endless supply.

Longtemps l'humanité a vécu en pensant qu'elle avait tout son temps, que le progrès n'en finirait pas de transformer le monde à notre avantage, que les hommes seraient toujours plus riches, plus beaux, plus performants, que l'on pouvait fabriquer indéfiniment des bombes nucléaires sans risquer de les employer et que nous avions le droit de prélever à l'envi toutes les richesses de la planète sans jamais entamer son capital.


If I were the Prime Minister of Turkey, I would never cease to be astonished.

Si j’étais le Premier ministre de la Turquie, je ne cesserais de m’étonner.


Their 'single equitable remuneration' payments for broadcasting and communication to the public, which are never assigned to the phonogram producer, would cease.

Ce serait la fin de leur «rémunération équitable et unique» qui est due pour la diffusion ou la communication au public et qui n’est jamais cédée au producteur de phonogrammes.


As for the socialist-communist left, it has, in the name of blind European federalism, never ceased to call for the adoption of a ‘framework directive’ on public services, a text that would inevitably involve Member States’ competences being transferred to the European Commission.

Quant à la gauche socialo-communiste, elle n’a cessé, au nom d’un fédéralisme européiste aveugle, de réclamer l’adoption d’une "directive-cadre" sur les services publics, texte qui impliquerait inévitablement le transfert des compétences des États membres vers la Commission européenne!


As for the socialist-communist left, it has, in the name of blind European federalism, never ceased to call for the adoption of a ‘framework directive’ on public services, a text that would inevitably involve Member States’ competences being transferred to the European Commission.

Quant à la gauche socialo-communiste, elle n’a cessé, au nom d’un fédéralisme européiste aveugle, de réclamer l’adoption d’une "directive-cadre" sur les services publics, texte qui impliquerait inévitablement le transfert des compétences des États membres vers la Commission européenne!


To all those who reject any idea of military action, to those who say ‘never again’ to war, I would like to say that I respect the generosity of their commitment, even though I do not share their angelic vision of a world entirely without weapons, where universal peace could be established, where all violence could cease for moral reasons, and not simply because of a fear of retribution.

À ceux qui refusent toute idée d'action militaire, à ceux qui disent "plus jamais la guerre", je voudrais dire que je respecte la générosité de leur engagement, même si je ne partage pas leur vision angélique d'un monde totalement désarmé, où une paix universelle pourrait s'installer, où toute violence pourrait cesser sans qu'il soit besoin de la peur du gendarme.


Are those the words of a serious-minded person? Who would make such alarmist remarks, when Alcan never ceased operating, Bécancour never shut down, Kruger was closed for no more than 24 hours and Petromont remained open?

Est-ce qu'une personne sérieuse peut déclarer des choses comme celles-là, peut tenir des propos aussi alarmistes que ceux-là, alors qu'Alcan n'a jamais arrêté ses activités, que Bécancour n'a jamais fermé ses portes, que Kruger a fermé ses portes 24 heures seulement et que Petromont est resté ouverte?


[English] The Bloc Quebecois MPs would therefore like to join in a tribute to the courage and determination of Mr. Conners who never ceased to defend the rights of the victims of the contaminated blood scandal.

[Traduction] Les députés du Bloc québécois voudraient donc rendre également hommage au courage et à la détermination de M. Conners, qui n'a jamais cessé de défendre les droits des victimes du scandale du sang contaminé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would never cease' ->

Date index: 2020-12-24
w