Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would once again fall prey " (Engels → Frans) :

On behalf of many Canadians and the Indo-Canadian community, I would once again request that all members of this House put partisanship politics aside to once again support another motion that I have put forward, requesting that the government apologize in a respectful and dignified manner for the Komagata Maru injustice and declare May 23 as a day of commemoration.

Au nom de nombreux Canadiens et de la collectivité indo-canadienne, je demande de nouveau que l'ensemble des députés mettent de côté toute partisanerie et appuient la nouvelle motion que j'ai présentée qui demande au gouvernement de faire des excuses de façon respectueuse et digne pour l'injustice dont ont été victimes les passagers du Komagata Maru et de déclarer le 23 mai jour de commémoration.


The risk was that the country would once again fall prey to various warlords once the Taliban regime had been eliminated.

Le risque était donc qu'après les taliban le pays redevienne la proie des divers seigneurs de la guerre.


If we do not do this, we will actually be providing them with an excuse to send the refugees back over the border, where they will once again fall prey to the repression.

Si nous ne le faisons pas, nous leur fournissons, en fait, un alibi pour refaire passer la frontière à ces réfugiés où ils seront à nouveau victimes de répression.


If we do not do this, we will actually be providing them with an excuse to send the refugees back over the border, where they will once again fall prey to the repression.

Si nous ne le faisons pas, nous leur fournissons, en fait, un alibi pour refaire passer la frontière à ces réfugiés où ils seront à nouveau victimes de répression.


I would once again stress the need to create research centres of excellence in Europe that are the best in the world.

Je voudrais insister une fois encore sur la nécessité de créer en Europe des centres de recherche d'excellence de niveau mondial.


If another crisis were to arise like the Iraq crisis, the Union would once again present a divided front.

Si demain une autre crise de type irakien éclatait, l'Union se présenterait à nouveau divisée.


At this time when talks between the transitional government and the armed groups are to resume, the European Union would once again remind all those involved in the conflict of the pressing need to conclude in good faith the negotiations to produce a global, comprehensive ceasefire and not threaten the fragile stability of the transitional period.

Au moment où reprennent les pourparlers entre le gouvernement de transition et les groupes armés, l'UE insiste à nouveau auprès de tous les acteur du conflit sur l´urgence de conclure en bonne foi les négociations devant mener à un cessez-le-feu global et inclusif, au risque de mettre en danger le fragile équilibre de la période de transition.


I spoke on this issue in this House in the last session, but I would once again urge EU education ministers to grasp the nettle and make sure that proper initiatives and proper funding are put in place. I would also call on the Commissioner to ensure that in the next round of proper funding is available for the ERASMUS Programme.

J'ai abordé ce sujet à l'Assemblée au cours de la session de session précédente, mais je voudrais une fois de plus inviter les ministres de l'Éducation de l'Union européenne à prendre le taureau par les cornes et à mettre en place des initiatives et des financements adéquats et je voudrais prier la commissaire de s'assurer que, lors du prochain tour, le financement du programme Erasmus sera suffisant.


I believe it would be harmful to Slovakia to organise elections at this point in time. It would once again delay the accession process, which has happened before under the Meciar administration.

Je pense que la Slovaquie n'a pas intérêt à organiser des élections en ce moment, car elles retarderaient à nouveau le processus d'adhésion, comme cela s'est déjà passé sous le gouvernement Meciar.


I would once again pledge my full support to this initiative and hope that the political actors have an opportunity to see what you are doing and agree to take the time to reflect and have a clearer idea of where they are heading.

Je tiens donc une nouvelle fois à apporter mon plein appui à cette initiative et à souhaiter que les acteurs politiques soient en mesure de prendre connaissance de vos travaux et acceptent de se donner le temps de la réflexion pour éclairer leur action./.




Anderen hebben gezocht naar : would     would once     would once again     country would once again fall prey     they will once     will once again     once again fall     again fall prey     union would     union would once     european union would     but i would     would also call     sure that proper     believe it would     pledge my full     where they     would once again fall prey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would once again fall prey' ->

Date index: 2021-08-21
w