Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would point out that this whole issue arose because " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would point out that this whole issue arose because the former Prime Minister, during the 2004 election, went to Newfoundland and Labrador and Nova Scotia and promised them something that was outside the equalization.

Monsieur le Président, je souligne que toute la question s'est posée parce que, lors de la campagne électorale de 2004, l'ancien premier ministre est allé à Terre-Neuve-et-Labrador et en Nouvelle-Écosse et a promis des choses qui ne se rapportaient pas à la péréquation.


I would point out that with over 800 existing incorporation by reference, which may or may not follow some of the guidelines laid out in Bill S-2, there may be issues with that just because of the wide variety of issues.

Je souligne qu'il existe plus de 800 incorporations par renvoi, qui ne sont pas nécessairement conformes aux lignes directrices énoncées dans le projet de loi S-2; il est donc possible que certains problèmes surviennent simplement en raison de leur grande diversité.


Honourable senators, I should point out that this issue arose because there is a member of the House of Commons who is retiring for health reasons, who is under the age of 55 and who, therefore, would not be eligible for medical benefits until the age of 55.

Honorables sénateurs, je souligne que cette question a été soulevée parce qu'une députée de la Chambre des communes prend sa retraite pour des raisons de santé, alors qu'elle a moins de 55 ans et que, par conséquent, elle ne sera pas admissible au régime de soins de santé avant l'âge de 55 ans.


Your rapporteur would point out that in fact, on the site the rules on access to documents are not updated to take account of Regulation 1049, and that the whole issue of access to Europol documents is basically held over by the Protocol; he would therefore ask Europol to provide the EP with the evidence supporting its claims before the House of Lords.

Votre rapporteur constate que, sur ce site, les règles gouvernant l'accès aux documents ne sont pas mises à jour conformément au règlement nº 1049, tandis que la question des règles quant à l'accès aux documents d'Europol est nettement supplantée par le protocole, et invite Europol à fournir au Parlement les éléments de preuve sur lesquels il fonde les propos tenus devant la Chambre des Lords.


I welcome the determination to resolve the Cyprus issue and would point out that, because we have always said that we would not allow third parties to veto our future, this is forcing us finally to reach a settlement in this long-running debate.

Je me félicite de la détermination à résoudre le problème chypriote et j'ajouterai - car nous avons toujours dit que nous ne permettrions pas à des tierces parties d'hypothéquer notre avenir - que cette détermination nous oblige en fin de compte à parvenir à un accord dans ce débat engagé il y a bien longtemps.


The Commission wishes to express its surprise that the honourable Member is accusing a Commission official of taking decisions affecting a multinational whose interests he defends, and points out that the decisions on the issues in question were taken by the Commission as a whole or by the Director-General concerned, following consultation with the relevant services. The Commission conseque ...[+++]

Par ailleurs, la Commission tient à faire part à l’honorable parlementaire de sa surprise face aux accusations qu’il porte à l’encontre d’un fonctionnaire de la Commission européenne, qui aurait pris des décisions intéressant une multinationale dont il défendrait les intérêts, et rappelle que les décisions sur les sujets évoqués ont été prises par le Collège ou le Directeur général concerné, après consultation des services compétents, de sorte qu’elle ne comprend pas ce qui a pu justifier qu’il se trou ...[+++]


I would like to point out that Mr Nicholson is completely right to say that we are dealing with a legislative proposal which will very possibly have to be revised within three or four years because it will depend on the international progress made in this field – and we hope that it is as positive as possible – in relation to liability with regard to third parties and progress on the Rome Convention – which is currently dealing with the ...[+++]

Je voudrais souligner que M. Nicholson a tout à fait raison de dire que nous parlons d’une proposition législative qui devra très probablement être révisée d’ici trois ou quatre ans parce qu’elle dépendra des progrès internationaux réalisés dans ce domaine - et nous espérons qu’ils seront très positifs - concernant la responsabilité à l’égard de tiers et les progrès réalisés dans la Convention de Rome - qui aborde actuellement la question.


– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group tha ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le te ...[+++]


I would point out to my honourable friend - and she probably would have seen it - that a very detailed release was put out when the announcement was made this week on this matter, and if I recall correctly, it was put out in the names of both the Minister of Foreign Affairs and Mr. Chan, because of his obvious association with the Asia-Pacific region.

Ma collègue n'ignore pas qu'un communiqué très détaillé a été publié lorsque l'annonce a été faite cette semaine. Si je ne m'abuse, il a été publié au nom tant du ministre des Affaires étrangères que de M. Chan, compte tenu de l'association évidente de celui-ci avec la région de l'Asie-Pacifique.


The whole reason for having a quasi-judicial tribunal assume that responsibility is to separate responsibility from any kind of appearance of political interference. I would think my hon. friends in the Reform Party would agree there ought to be that arm's length relationship and in fact that the functioning of this kind of tribunal should not be su ...[+++]

On se serait attendu que les députés réformistes accueillent bien cette indépendance et conviennent que le fonctionnement d'un tel tribunal ne soit pas soumis à des considérations politiques (1600) Enfin, comme le député de Prince-Albert l'a fait remarquer plus tôt aujourd'hui, je rappelle que, si une décision rendue par le tribunal soulève des interrogations, il sera possible d'en appeler auprès de la Cour fédérale du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : would point out that this whole issue arose because     would     would point     just     may be issues     just because     should point     should     this issue     issue arose     issue arose because     your rapporteur would     rapporteur would point     your     the whole     whole issue     issue and would     cyprus issue     out that because     commission would     points     whole     issues     multinational whose     like to point     three or four     we hope     issue     four years because     only talk about     about the whole     as proposer     because     mr chan because     interference i would     agree there ought     quasi-judicial tribunal assume     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would point out that this whole issue arose because' ->

Date index: 2024-08-07
w