Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remain Intact Organization
To remain intact

Vertaling van "would remain intact " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities

toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The museum's board would remain intact. The Canadian War Museum would continue to be an affiliate.

Le Musée canadien de la guerre continuera d'être affilié au Musée canadien des civilisations.


To sum up, the basic principles of the International Transfer of Offenders Act would remain intact, but the amendments we are proposing today would enhance the act by ensuring that public safety is stated in law as an integral part of the decision-making process for the transfer of offenders.

En résumé, les principes de base de la Loi sur le transfèrement international des délinquants demeureraient intouchés, mais les modifications que nous proposons aujourd'hui amélioreraient cette loi en faisant en sorte que les considérations de sécurité publique doivent légalement faire partie intégrante du processus de prise de décisions sur le transfèrement de délinquants.


He could follow or not follow the recommendation, but the order of the Governor General would remain intact, as much as in Westminster the power of the Queen remained intact following the result of the election that took place to elect their Speaker last July.

Il pourrait donner suite ou non à la recommandation qui lui aurait été transmise, mais le décret du Gouverneur général resterait intact, tout comme cela s'est produit à Westminster, où les pouvoirs de la reine sont restés intacts à la suite du résultat du processus d'élection du Président de la Chambre en juillet dernier.


While we will of course be submitting relevant proposals, I would argue that this should be done in a way that does not increase the opportunities for the use of the veto in Europe, for if the overall objective of making Europe effective is to remain intact, we must not allow the European institutional structure to be even more subject to vetoes than it already is.

Nous déposerons bien entendu des propositions dans ce sens, mais je dirais qu’il faut le faire sans accroître les possibilités de recourir au veto en Europe, car si l’on veut préserver l’objectif général, qui est de rendre l’Europe efficace, on ne doit pas permettre que la structure institutionnelle européenne soit encore davantage entravée par les vetos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to ask the Commissioner, as a matter of urgency, to stress, in the debates involving the Commission and the Member States, the necessity of Parliament’s approval being given in all areas, so that our system of values – about which we talk unceasingly – may remain intact not only when we talk about other countries, but also when we make policy for ourselves.

Je voudrais demander à Mme la commissaire, à titre d’urgence, de souligner, lors des discussions impliquant la Commission et les États membres, la nécessité que le Parlement donne son feu vert dans tous les domaines, afin que notre système de valeurs - dont nous parlons sans cesse - demeure intact non seulement lorsque nous évoquons d’autres pays, mais également quand nous définissons les politiques qui nous concernent.


But I would also reiterate what I said before: be quite sure that Parliament’s rights will remain intact, because they arise from the treaty, and Parliament’s rights will also remain intact in the context of the interinstitutional agreement.

Mais je réitère aussi ce que j’ai dit: les droits du Parlement, soyez-en sûr, seront préservés puisqu’ils relèvent du traité et les droits du Parlement seront aussi préservés dans le cadre de l’accord interinstitutionnel.


But I would also reiterate what I said before: be quite sure that Parliament’s rights will remain intact, because they arise from the treaty, and Parliament’s rights will also remain intact in the context of the interinstitutional agreement.

Mais je réitère aussi ce que j’ai dit: les droits du Parlement, soyez-en sûr, seront préservés puisqu’ils relèvent du traité et les droits du Parlement seront aussi préservés dans le cadre de l’accord interinstitutionnel.


But I would indeed like to see the package remaining intact at Biarritz, because I genuinely fear that not doing so would spark damaging debates.

Mais je souhaite effectivement qu'à Biarritz on conserve le paquet avec son nœud, car sinon je crains fort qu'on ouvre des débats qui soient dangereux.


Could the Minister of Finance explain to the House how block transfers in health care would ensure that there would be a Canada health care standard and that the Canada health care act would remain intact?

Le ministre des Finances peut-il expliquer à la Chambre comment on s'y prendrait, s'il y avait des transferts en bloc, pour faire respecter une norme pour les soins de santé et pour faire en sorte que la Loi canadienne sur la santé demeure intacte?


Senator Cogger: Mr. Phillips, even if you were to lose the appeal on your current case, your concerns about section 50 would remain intact, would they not?

Le sénateur Cogger: Monsieur Phillips, même si vous perdiez cet appel, vous ne seriez pas plus à l'aise avec l'article 50 que vous ne l'êtes actuellement, n'est-ce pas?




Anderen hebben gezocht naar : remain intact organization     to remain intact     would remain intact     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would remain intact' ->

Date index: 2022-02-25
w