Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would suggest then " (Engels → Frans) :

Obviously that would mean that for instruments of the government, namely the IRB, any time there could be more cooperation, as number 10 would suggest, then that would be fine.

Évidemment, cela signifierait que pour des instruments du gouvernement, à savoir la CISR, chaque fois qu'il pourrait y avoir davantage de coopération, comme on le propose au numéro 10, alors ce serait bien.


What I would suggest, then, is that, if the Council is going to be here in 15 minutes’ time, we can suspend the sitting for that long.

Si le Conseil arrive dans 15 minutes, je propose que le débat soit suspendu dans l’attente de leur arrivée.


Therefore, if the hon. member for Saint John has deliberately suggested or deliberately impugned the integrity of what happened at that meeting, as the quote from the Fredericton Daily Gleaner would suggest, then I hope he would take the opportunity to apologize for making that suggestion because the rules were followed, as they were adopted at the meeting.

Par conséquent, si le député de Saint John a délibérément porté atteinte à l'intégrité de ce qui s'est passé à cette réunion, comme le laisse entendre les propos cités dans le Daily Gleaner de Fredericton, j'espère qu'il saisira l'occasion de présenter ses excuses pour avoir fait cette affirmation, parce que les règles ont été respectées, telles qu'elles avaient été adoptées lors de la réunion.


I would like, then, to say a big ‘thank you’ for what Team Europe has done over the past six months, firstly to the European Parliament, where members of the Austrian Government have put in an appearance on over sixty occasions, and our statisticians tell me that this amounts to the highest turnout of all presidencies bar none, but I would like most especially to thank your President, Mr Borrell, for his cooperation, his friendship and for the suggestions he has constantly been making.

Je voudrais maintenant dire un grand merci pour ce que l’équipe de l’Europe a accompli au cours des six derniers mois, en premier lieu au Parlement européen, où des membres du gouvernement autrichien se sont montrés à plus de soixante occasions, et nos statisticiens me disent que cela représente ni plus ni moins que le chiffre le plus élevé de toutes les présidences, mais je tiens tout particulièrement à remercier votre président, M. Borrell, de sa coopération, de son amitié et des suggestions qu’il nous a constamment soumises.


In response to the subsequent point made by the honourable Member, I would simply reiterate the importance of recognising the relative institutional responsibilities with regard to this Regulation, and I would suggest that, if there are continuing concerns of the type that the honourable Member has raised, then, given the relative responsibilities of the Commission and the Presidency, it might be more appropriate for them to be dir ...[+++]

En réponse à la question suivante soulevée par l’honorable député, je réitérerais simplement qu’il est important de reconnaître les responsabilités des différentes institutions par rapport à ce règlement. S’il y a des inquiétudes permanentes telles que celle soulevée par le député, il conviendrait alors davantage de s’adresser à la Commission, vu les responsabilités respectives de la Commission et de la présidence.


In response to the subsequent point made by the honourable Member, I would simply reiterate the importance of recognising the relative institutional responsibilities with regard to this Regulation, and I would suggest that, if there are continuing concerns of the type that the honourable Member has raised, then, given the relative responsibilities of the Commission and the Presidency, it might be more appropriate for them to be dir ...[+++]

En réponse à la question suivante soulevée par l’honorable député, je réitérerais simplement qu’il est important de reconnaître les responsabilités des différentes institutions par rapport à ce règlement. S’il y a des inquiétudes permanentes telles que celle soulevée par le député, il conviendrait alors davantage de s’adresser à la Commission, vu les responsabilités respectives de la Commission et de la présidence.


As regards the implications of the Lisbon Strategy, it is clear that if the current position were not to alter, then this impasse would suggest that the Council would be unable to achieve the internal market commitments it has set itself in that context.

En ce qui concerne les implications de la stratégie de Lisbonne, il est clair que si l’actuelle position ne devait pas changer, cette impasse suggérerait que le Conseil serait incapable de mettre en œuvre intégralement les engagements en matière de marché intérieur qu’il avait lui-même fixés dans ce contexte.


The reason I started talking about this being announced during National Victims of Crime Awareness Week is because if we are interested in public safety and protecting more of the women and children who are at risk — because this is being promoted on their backs, I would suggest then we would be looking at some of the universal applications of approaches we know will work.

Si j'ai dit que cette nouvelle mesure avait été annoncée dans le cadre de la Semaine nationale de sensibilisation aux victimes d'actes criminels, c'est parce que nous nous intéressons tous à la sécurité du public et nous voulons tous protéger les femmes et les enfants qui sont le plus à risque.


The reason I started talking about this being announced during National Victims of Crime Awareness Week is because if we are interested in public safety and protecting more of the women and children who are at risk — because this is being promoted on their backs, I would suggest then we would be looking at some of the universal applications of approaches we know will work.

Si j’ai dit que cette nouvelle mesure avait été annoncée dans le cadre de la Semaine nationale de sensibilisation aux victimes d’actes criminels, c’est parce que nous nous intéressons tous à la sécurité du public et nous voulons tous protéger les femmes et les enfants qui sont le plus à risque.


Senator Baker: You would suggest, then, that we also recommend that with respect to the species at risk bill going through the Senate we remove a clause that the Department of Justice Canada put in there, namely, clause 100 that I referred to earlier, because it is unnecessary.

Le sénateur Baker: Vous auriez donc tendance à suggérer que nous recommandions également que l'article 100 du projet de loi sur les espèces en péril, en cours d'examen au Sénat, qui a été inséré par le ministère de la Justice, soit supprimé, parce qu'il est superflu.




Anderen hebben gezocht naar : obviously that would     would suggest     would suggest then     what i would     daily gleaner would     gleaner would suggest     would     for the suggestions     would like then     has raised then     impasse would     impasse would suggest     then     suggest — then     you would     you would suggest     would suggest then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would suggest then' ->

Date index: 2022-03-08
w