Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would wholeheartedly agree » (Anglais → Français) :

Again, I would wholeheartedly agree with all the structural recommendations included in MacKay.

Encore une fois, j'appuie sans réserve toutes les recommandations d'ordre structurel contenues dans le rapport MacKay.


However, I would wholeheartedly agree that judges already do take these factors into account.

Toutefois, je crois très sincèrement que les juges tiennent déjà compte de ces facteurs.


But I would wholeheartedly agree that this has to be all inclusive, rather than selective, and I would encourage us, Mr. Heintzman, and whoever is needed, to really seriously look at somehow finding a way to include them.

Je suis cependant parfaitement d'accord pour dire que cet article doit être inclusif plutôt que sélectif et je nous encouragerais, monsieur Heintzman, et qui que ce soit d'autre, à songer sérieusement à trouver une façon de les englober.


I would wholeheartedly agree with Kevin (1320) I have another e-mail that I received from Marita who wrote that if this motion were approved it would have a great effect on her life and standard of living. She wrote:

Je suis tout à fait d'accord avec Kevin (1320) J'ai aussi reçu un courriel de Marita qui dit que si cette motion est approuvée, elle aura une grande incidence sur sa vie et sur son niveau de vie:


Commissioner Kroes, I would also ask that, at all events, this investigation start quickly – I agree wholeheartedly with Mr Langen on this – and that the information not originate solely from the acquiring party, as a dossier submitted by Magna to the Commission is likely to demonstrate what Magna wants it to demonstrate.

Je tiens également à ce que cette enquête commence rapidement, en toutes circonstances (sur ce point je suis tout à fait d’accord avec M. Langen), et à ce que les informations ne proviennent pas uniquement de la partie acquéreuse, étant donné qu’un dossier soumis par Magna à la Commission démontrera probablement ce que Magna entend démontrer.


Ironically, in her report Mrs Honeyball underlines the belief that the annual circulation tax paid by users of private cars should be the competence of national authorities with which I would wholeheartedly agree.

Ironiquement, Mme Honeyball indique dans son rapport que la taxe annuelle de circulation acquittée par les utilisateurs de voitures particulières devrait être du ressort des autorités nationales, ce que j’approuve sans réserve.


I would also like to say something about hedge funds, which Mr Purvis has already mentioned; although I agree with him wholeheartedly that these should not be demonised, I would like to see discussions – which I believe should include other parts of the world in particular – about the need for the Commission to act in this area, to conduct a one-off evaluation – of the kind that has become a permanent feature in other areas – of how hedge funds should be handled, of how the utterances from the Bundesbank and the ...[+++]

Je voudrais également dire quelques mots sur les fonds de placements à haut risque, point qu’a déjà évoqué M. Purvis. Bien que je sois totalement d’accord sur l’importance de ne pas diaboliser ces fonds, je souhaiterais que des débats soient organisés - auxquels devraient participer, selon moi, d’autres parties du monde en particulier - sur la nécessité pour la Commission d’intervenir dans ce domaine, de réaliser une évaluation exceptionnelle - du genre de celles qui sont à présent menées systématiquement dans d’autres secteurs - sur la façon de gérer ces fonds, sur la façon de comprendre les déclarations de la Bundesbank et de la Banque ...[+++]


To conclude, the Group of the Party of European Socialists would like to state that it wholeheartedly agrees with the content of this report although it regrets, as does the rapporteur himself, Mr Varela Suanzes-Carpegna, that there is a lack of proposed measures from the Commission on combating the main enemy of our fleet and of the conservation of fishery resources today.

En guise de conclusion, le groupe socialiste manifeste son plein accord sur le contenu de ce rapport en regrettant - à l’instar du rapporteur M. Varela lui-même - l’insuffisance des mesures proposées par la Commission pour la lutte contre ce qui constitue aujourd’hui le principal ennemi de notre flotte et de la préservation des ressources halieutiques : les navires battant pavillon de complaisance.


To conclude, I would like to say that I agree wholeheartedly with two things said here by my friend and colleague Manuel Medina Ortega.

Pour terminer, je voudrais dire que je souscris entièrement à deux choses qui ont été dites par mon collègue et camarade Manuel Medina Ortega.


I think our friends in the Reform Party would wholeheartedly agree with us that we should abolish, in their present form, all the constituencies in the other house of the Parliament of Canada.

Je crois que nos amis du Parti réformiste seraient tout à fait d'accord pour que, dans sa forme actuelle, nous abolissions toutes les circonscriptions sénatoriales de l'autre Chambre qui compose avec nous le Parlement du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would wholeheartedly agree' ->

Date index: 2021-04-07
w