Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «writer once said » (Anglais → Français) :

Honourable senators, the writer, James M. Barrie, once said, " God gave us memory so that we might have roses in December" .

Honorables sénateurs, l'écrivain James M. Barrie a déjà dit : « Dieu nous a donné la faculté de nous souvenir afin que nous puissions avoir des roses en décembre».


As I close, I'm reminded of the words of Canada's renowned artist and writer Emily Carr, who once said:

En terminant, j'aimerais citer Emily Carr, artiste et écrivaine canadienne de renommée mondiale. Voici ce qu'elle a dit :


(CS) A great writer once said that Balkan States always piled more historical responsibility onto their shoulders than they were capable of carrying.

– (CS) Un grand écrivain a un jour déclaré que les États des Balkans avaient toujours porté sur leurs épaules plus de responsabilité historique qu’ils n’étaient capables d’en porter.


– (DA) Mr President, the American writer Mark Twain once said ‘rumours of my death have been greatly exaggerated’.

– (DA) Monsieur le Président, l’écrivain américain Mark Twain avait un jour déclaré «les rumeurs faisant état de ma mort sont grandement exagérées».


As a writer once said, “History is only stretching geography over time”.

Comme on a pu l’écrire, «l’histoire n’est que la géographie dans le temps».


An Austrian writer, Gerd-Klaus Kaltenbrunner, once said that there are two types of oppressed community and individual victim: one with and one without sex appeal.

Un écrivain autrichien, Gerd-Klaus Kaltenbrunner, a un jour dit qu’il existe deux types de communauté opprimée et de victime individuelle: l’une qui a du sex-appeal et l’autre qui n’en a pas.


The famous American writer Arthur Miller once said that in the 30s the word Spain was an explosion.

Le fameux écrivain américain Arthur Miller a dit un jour que, dans les années 1930, le mot «Espagne» équivalait à une explosion.


A man ahead of his own time, French writer Paul Valéry, once said: "the trouble with our times is that the future is not what it used to be".

«Le problème de notre époque, a dit un jour l’écrivain français Paul Valéry, un homme en avance sur son temps, [le problème] c’est que le futur n’est plus ce qu’il avait l’habitude d’être».


I would like to thank him for his advice and to pay tribute to his work and his vision, by quoting the French writer André Maurois, who once said that ‘progress is made by doing the impossible’.

Je voudrais le remercier pour ses conseils et rendre hommage à son action et à cette vision qui a été la sienne en m’appuyant sur une belle phrase d’un écrivain français, André Maurois, qui a écrit quelque part: "Le monde progresse grâce aux choses impossibles qui ont été réalisées".


What it is doing in this assembly, in this House of Commons, is what a very famous writer by the name of Samuel Johnson once said about actions with respect to so-called patriotism or the flag.

Ce qu'il est en train de faire ici, à la Chambre des communes, revient à ce qu'un écrivain très célèbre du nom de Samuel Johnson a déjà dit à propos du prétendu patriotisme du drapeau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'writer once said' ->

Date index: 2020-12-19
w