Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years ago my country had already " (Engels → Frans) :

Mr. Réginald Bélair: Well, Joe has just asked my question actually, but I want to reiterate that it is most important that we do have a united front, because as you'll recall—and there's no point in hiding it—the last time around, four years ago, B.C. had already negotiated its own deal, and it really undermined the process and didn't serve the country, Canada-wide, at all.

M. Réginald Bélair: C'est que Joe vient tout juste de poser la question que j'avais à l'esprit, mais je tiens quand même à répéter qu'il est extrêmement important que nous présentions un front uni, car, comme vous vous en rappellerez sans doute—et il n'y a pas lieu de se le cacher—, la dernière fois, il y a quatre ans, la Colombie-Britannique avait déjà négocié son propre accord, ce qui a vraiment miné le processus et n'a nullement servi les intérêts de notre pays, du Canada tout entier.


Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, two years ago my parents had the great misfortune of experiencing the Canadian health care system in Saskatchewan.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, il y a deux ans, mes parents ont malheureusement dû avoir recours au système canadien de soins de santé, en Saskatchewan.


It was not a Spanish message, however, because when Franco seized power 70 years ago my country had already been suffering under the Hitler dictatorship for three years and Mussolini had already been ruling for 14 years in Italy.

Ce n’était toutefois pas un message espagnol parce que lorsque Franco est arrivé au pouvoir il y a 70 ans, mon pays souffrait déjà sous la dictature hitlérienne depuis trois ans et Mussolini était au pouvoir depuis 14 ans en Italie.


Andrei Dmitrievich Sakharov formulated these expectations more than 20 years ago: ‘My country needs support and pressure’.

Andrei Dmitrievich Sakharov l’a formulé il y a plus de vingt ans: «Mon pays a besoin de soutien et de pression».


By the late autumn these negotiations had been completed. That allowed signature of the agreements with the various countries to begin already before the end of the year.

Ces négociations avaient été menées à leur terme à la fin de l'automne, ce qui a permis d'entamer la signature des accords avec les divers pays avant même la fin de l'année.


Those of you who raised the other issues, such as the visa waiver – because not all the EU countries are taking part in thatcan remember how, a year ago, my country led efforts on that.

Ceux d’entre vous qui ont soulevé d’autres questions, telles que l’exemption de visa - car tous les pays de l’UE n’y participent pas - peuvent se rappeler comment, il y a un an, mon pays a dirigé les efforts dans ce domaine.


Indeed only a few years ago my country benefited from substantial financial support from the European Union Solidarity Fund in the wake of substantial damage caused by floods, caused in turn by heavy rainfall.

En effet, il y a quelques années, mon pays a bénéficié d’une aide financière substantielle du Fonds de solidarité de l’Union européenne à la suite des dommages importants causés par des inondations, elles-mêmes causées par d’énormes précipitations.


Indeed only a few years ago my country benefited from substantial financial support from the European Union Solidarity Fund in the wake of substantial damage caused by floods, caused in turn by heavy rainfall.

En effet, il y a quelques années, mon pays a bénéficié d’une aide financière substantielle du Fonds de solidarité de l’Union européenne à la suite des dommages importants causés par des inondations, elles-mêmes causées par d’énormes précipitations.


A year ago my country, the Czech Republic, joined the European Union, an event which crowned 15 years of radical reform in all walks of economic, social and political life, and which took us from the era of the centrally planned economy to that of a market economy looking out on to the rest of the world.

Voilà un an, mon pays, la République tchèque, adhérait à l'Union européenne. Cet événement couronnait quinze années de réformes profondes, dans tous les domaines de la vie économique, sociale et politique, qui ont fait passer l’ont fait passer de l’ère de l’économie planifiée à celle de l’économie de marché, ouverte sur le monde.


In the remaining three countries, only in Greece was there already significant progress with only 2 out of 24 programmes remaining to be closed at the end of the year. In Germany and Spain, a small number of requests had been received

Parmi les trois derniers, seule la Grèce affiche un état d'avancement important, puisque deux programmes sur vingt quatre restaient encore à clôturer en fin d'année; l'Allemagne et l'Italie n'avaient reçu, pour leur part, qu'un nombre très restreint de demandes.




Anderen hebben gezocht naar : four years     serve the country     reiterate     had already     two years     power 70 years ago my country had already     than 20 years     ‘my country     expectations more than     year     various countries     been completed     begin already     country     part in     few years     ago my country     crowned 15 years     economy to     remaining three countries     there already     years ago my country had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago my country had already' ->

Date index: 2025-02-16
w